Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche änderungen gegebenenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

13. Die zuständige Behörde teilt mit, welche Änderungen gegebenenfalls an der vorgeschlagenen Bauart vorgenommen werden müssen, damit die Zulassung erteilt werden kann.

13. De bevoegde autoriteit geeft zo nodig aan welke wijzigingen moeten worden aangebracht in het desbetreffende prototype, wil zij goedkeuring kunnen verlenen.


12. Die zuständige Behörde teilt mit, welche Änderungen gegebenenfalls an der vorgeschlagenen Bauart vorgenommen werden müssen, damit sie zugelassen werden kann.

12. De bevoegde autoriteit geeft in voorkomend geval aan welke wijzigingen aan het prototype moeten worden aangebracht voordat zij dit type kan goedkeuren.


Bevor neue Verhandlungen aufgenommen werden, ist eine Bewertung des derzeitigen Protokolls erforderlich, um festzustellen, welche Änderungen gegebenenfalls bei einer möglichen Verlängerung einbezogen werden sollten.

Evaluatie van het huidige protocol is noodzakelijk voordat er nieuwe onderhandelingen op gang worden gebracht, zodat bekend is welke veranderingen eventueel moeten worden opgenomen in een eventuele verlenging.


Vor der Aufnahme neuer Verhandlungen ist eine Bewertung des derzeitigen Protokolls erforderlich, um festzustellen, welche Änderungen gegebenenfalls bei einer etwaigen Erneuerung des Protokolls aufgenommen werden sollten.

Voordat er nieuwe onderhandelingen aangevat worden, moet er een evaluatie van het lopende protocol komen om na te gaan welke veranderingen er eventueel moeten worden aangebracht in geval van hernieuwing ervan.


Bevor neue Verhandlungen aufgenommen werden, ist eine Bewertung des derzeitigen Protokolls erforderlich, um festzustellen, welche Änderungen gegebenenfalls bei einer möglichen Verlängerung des Protokolls aufgenommen werden sollten.

Voordat er nieuwe onderhandelingen aangevat worden, moet er een evaluatie van het lopend protocol komen om na te gaan welke veranderingen er in een eventueel nieuw protocol aan te brengen zijn.


Bevor neue Verhandlungen aufgenommen werden, ist eine Bewertung des derzeitigen Protokolls erforderlich, um festzustellen, welche Änderungen gegebenenfalls bei einer möglichen Verlängerung des Protokolls einbezogen werden sollten.

Een beoordeling van het huidige protocol is noodzakelijk voordat nieuwe onderhandelingen worden aangegaan om te weten welke veranderingen eventueel moeten worden opgenomen in een mogelijke verlenging.


13. fordert die Kommission folglich auf, eine maßgebende Auslegung des Wechselkurskriteriums zu veröffentlichen und dabei insbesondere darauf einzugehen, wie das Kriterium in der Vergangenheit ausgelegt wurde und welche Änderungen gegebenenfalls nach der Einführung des Euro erforderlich sind;

13. verzoekt de Commissie derhalve een authentieke uitlegging te publiceren van het wisselkoerscriterium, en in dit kader met name te benadrukken hoe het in het verleden is gehanteerd en welke wijzigingen eventueel vereist zijn na invoering van de euro;


1. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 1. März 2005 mit, welcher Teil der Prämienansprüche in Übereinstimmung mit Artikel 117 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 an die nationale Reserve zurückgeht und gegebenenfalls welche Maßnahmen im Rahmen von Artikel 117 Absatz 3 derselben Verordnung getroffen wurden und — vor dem 1. Januar jedes Jahres — welche Änderungen daran vorgenommen wurden.

1. Uiterlijk op 1 maart 2005 delen de lidstaten de Commissie mee welk deel van de overgedragen premierechten overeenkomstig artikel 117, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 aan de nationale reserve moet worden afgestaan, en in voorkomend geval welke maatregelen zijn genomen op grond van artikel 117, lid 3, van die verordening, en vóór 1 januari van elk jaar stellen zij de Commissie in kennis van de eventuele wijzigingen van een en ander.


Spätestens vier Monate vor der Zusammenkunft nach Absatz 1 teilen die Vertragsparteien einander mit, welche Fragen sie anzusprechen wünschen und welche Änderungen sie gegebenenfalls vorschlagen.

Ten laatste vier maanden vóór de in lid 1 bedoelde bijeenkomst geven de partijen elkaar kennis van de onderwerpen die zij ter sprake willen brengen en van de eventuele voorstellen voor wijzigingen.


(1) Für jedes Haushaltsjahr unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission bis zum 30. April davon, welche Lösungen bzw. welche Änderungen derselben sie zur Festlegung der Grundlage der MWSt.-Eigenmittel für jede der in Artikel 5 und Artikel 6 Absätze 1 bis 4 aufgeführten Umsatzarten zu wählen beabsichtigen, wobei sie gegebenenfalls mitteilen, welche Art von Angaben sie als geeignet erachten, und für jede Umsatzart eine Schätzung des Wertes der Bemessungsgrundlage vorleg ...[+++]

1. Voor elk begrotingsjaar delen de Lid-Staten de Commissie uiterlijk op 30 april de oplossingen en de daarin aan te brengen wijzigingen mee die zij overwegen voor de bepaling van de grondslag van de BTW-middelen voor elk van de categorieën handelingen bedoeld in artikel 5 en artikel 6, leden 1 tot en met 4, in voorkomend geval onder vermelding van de aard van de gegevens die zij ter zake passend achten, alsmede van een raming van de waarde van de grondslag met betrekking tot elk van deze categorieën handelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche änderungen gegebenenfalls' ->

Date index: 2024-04-03
w