Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche wesentliche rolle » (Allemand → Néerlandais) :

14. erinnert daran, welche wesentliche Rolle der Binnenmarkt als Triebfeder für die EU-Integration, Wirtschaftswachstum und Beschäftigung und als Pfeiler der Realwirtschaft der EU spielt, der die Annäherung zwischen den Euro-Ländern und den übrigen EU-Mitgliedstaaten fördert; fordert daher die Kommission auf, sich auf die Steuerung des Binnenmarkts zu konzentrieren, damit die Annahme und Durchsetzung legislativer und politischer Prioritäten rationalisiert und eine ordentliche Bewertung der Integration des Binnenmarkts auf der Grundlage des Berichts über die Integration des Binnenmarkts, der den Jahreswachstumsberichten beigefügt ist, un ...[+++]

14. wijst op de belangrijke rol van de interne markt als motor van de Europese integratie, economische groei en werkgelegenheid en als pijler van de werkelijke economie van de EU, die de convergentie tussen de euro- en niet-eurolanden bevordert; dringt er daarom bij de Commissie op aan zich te richten op de beleidsaansturing van de interne markt om de goedkeuring en handhaving van de wettelijke en beleidsprioriteiten te stroomlijnen en een regelmatige evaluatie van de integratie van de interne markt te ontwikkelen – op basis van het verslag over de integratie van de interne markt bij de jaarlijkse groeianalyses en op de landenspecifieke ...[+++]


40. betont, welch wesentliche Rolle zivilgesellschaftliche Organisationen dabei spielen können, den EU-Integrationsprozess in höherem Maße transparent, rechenschaftspflichtig und einbeziehend zu gestalten;

40. benadrukt de cruciale rol die maatschappelijke organisaties kunnen vervullen bij het meer transparant, verantwoord en inclusief maken van het EU-integratieproces;


41. betont, welch wesentliche Rolle zivilgesellschaftliche Organisationen dabei spielen können, den EU-Integrationsprozess in höherem Maße transparent, rechenschaftspflichtig und einbeziehend zu gestalten;

41. benadrukt de cruciale rol die maatschappelijke organisaties kunnen vervullen bij het meer transparant, verantwoord en inclusief maken van het EU-integratieproces;


211. weist insbesondere darauf hin, welch wesentliche Rolle von beiden Gemeinschaften getragene Projekte wie der Ausschuss für die Vermissten für die Ermittlung des Schicksals der Vermissten und damit für die Aussöhnung zwischen den Bevölkerungsgruppen spielen; unterstreicht, wie wichtig es ist, die notwendigen Mittel für die Arbeit des Ausschusses für die Vermissten sicherzustellen, und fordert die Kommission auf, zur Unterstützung des Ausschusses für die Vermissten an die türkischen Streitkräfte zu appellieren, Zugang zu den Militärgebieten zu gewähren; betont, dass von b ...[+++]

211. wijst in het bijzonder op de fundamentele rol van projecten waaraan beide gemeenschappen deelnemen, zoals het Comité vermiste personen, met betrekking tot het achterhalen van het lot van vermiste personen en het bevorderen van verzoening tussen de gemeenschappen; onderstreept dat het belangrijk is om voor een toereikende financiering voor de functionering van het Comité vermiste personen te zorgen en verzoekt de Commissie om ter ondersteuning van dit Comité het Turkse leger op te roepen de toegang tot militaire zones te vergemakkelijken; onderstreept de noodzaak om infrastructuurprojecten waaraan beide gemeenschappen deelnemen te ...[+++]


211. weist insbesondere darauf hin, welch wesentliche Rolle von beiden Gemeinschaften getragene Projekte wie der Ausschuss für die Vermissten für die Ermittlung des Schicksals der Vermissten und damit für die Aussöhnung zwischen den Bevölkerungsgruppen spielen; unterstreicht, wie wichtig es ist, die notwendigen Mittel für die Arbeit des Ausschusses für die Vermissten sicherzustellen, und fordert die Kommission auf, zur Unterstützung des Ausschusses für die Vermissten an die türkischen Streitkräfte zu appellieren, Zugang zu den Militärgebieten zu gewähren; betont, dass von b ...[+++]

211. wijst in het bijzonder op de fundamentele rol van projecten waaraan beide gemeenschappen deelnemen, zoals het Comité vermiste personen, met betrekking tot het achterhalen van het lot van vermiste personen en het bevorderen van verzoening tussen de gemeenschappen; onderstreept dat het belangrijk is om voor een toereikende financiering voor de functionering van het Comité vermiste personen te zorgen en verzoekt de Commissie om ter ondersteuning van dit Comité het Turkse leger op te roepen de toegang tot militaire zones te vergemakkelijken; onderstreept de noodzaak om infrastructuurprojecten waaraan beide gemeenschappen deelnemen te ...[+++]


unterstreicht, dass die Bedeutung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in der Kommissionsmitteilung zwar nicht herausgestrichen wird, dass aber erfolgreiche bewährte Verfahren gezeigt haben, welche wesentliche Rolle sie für die Annahme und Verbreitung einer umfassenderen Messgröße für den gesellschaftlichen Fortschritt (in wirtschaftlicher, ökologischer und sozialer Hinsicht) spielen könnten, sofern sie über die erforderlichen Kapazitäten und Ressourcen verfügen, u.a. Finanzhilfen aus EU- oder nationalen Quellen. Eine Voraussetzung dafür, dass sich die Indikatoren, die Wohlergehen im weiteren Sinne messen sollen, auch durchse ...[+++]

De rol van de lokale en regionale overheden komt niet aan de orde in de Commissiemededeling, maar succesvolle praktijkvoorbeelden lijken erop te wijzen dat deze een sleutelrol zouden kunnen vervullen bij de invoering en verdere verbreiding van een breder instrument om de vooruitgang van de samenleving (op sociaal, economisch en milieuvlak) te meten. Dan moeten wel de nodige capaciteiten en middelen voorhanden zijn, waaronder financiële steun van de EU of uit nationale bronnen. Willen de indicatoren voor de in ruimere zin op te vatten welvaart ingang vinden, dan moet het mogelijk zijn ze op het lokale en regionale niveau toe te spitsen. D ...[+++]


ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit, einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien – auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, die Grundsätze der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse von grundlegender Bedeutung für eine demokratische Gesellschaft ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die wesentliche Rolle der Justiz beim Schutz und der Verbesserung der Pressefreiheit hin, wodurch der öffentliche Raum für eine freie Debatte gewährleistet wird und ein Beitrag zum reibungslosen Funktionieren der Gewal ...[+++]

maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering de beginselen van de persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de belangrijke rol van de rechterlijke macht ten aanzien van de bescherming en verhoging van de persvrijheid, door te zorgen voor een publieke ruimte die openstaat voor een vrij debat en door bij te dragen aan een goede werking van het systeem van „checks and balances”; onderstreept dat er een nieuwe mediawet moet worden aangenomen die onder andere de kwesties van onafhankelijkheid, eigendom ...[+++]


Viele der prämierten Projekte weisen ein ausgeprägtes interkulturelles Profil auf und verdeutlichen so, welch wesentliche Rolle der interkulturelle Dialog in Bezug auf unionsbürgerschaftliches Engagement spielt.

Vele van de bekroonde projecten hebben een sterk intercultureel profiel en illustreren hoe de interculturele dialoog een fundamenteel onderdeel van actief Europees burgerschap is.


3. Der Rat hebt hervor, welche wesentliche Rolle die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) für den Friedensprozess in Darfur und insbesondere für die Umsetzung des Darfur-Friedensabkommens spielt.

3. De Raad benadrukte de essentiële rol van de missie van de AU in Sudan (AMIS) bij het vredesproces in Darfur, en in het bijzonder bij de uitvoering van het vredesakkoord voor Darfur.


Der Internationale Strafgerichtshof, die erste große Institution, die in diesem neuen Jahrtausend zum Leben erweckt wird, wird eine wesentliche Rolle im Kampf gegen die Straffreiheit für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen spielen, welche schwerwiegende Verbrechen sind, die die gesamte internationale Gemeinschaft angehen.

4. Het Internationaal Strafhof, de eerste grote instelling die in het nieuwe millennium tot stand komt, zal een essentiële rol toekomen bij het verhoeden van straffeloosheid voor genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven, allemaal ernstige misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche wesentliche rolle' ->

Date index: 2025-01-12
w