Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche vorwürfe gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen


Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind

personen,die getroffen zijn door de in dit lid genoemde straffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission setzt damit die Beteiligten schriftlich darüber in Kenntnis, welche Vorwürfe gegen sie erhoben werden. Die Parteien können anschließend schriftlich dazu Stellung nehmen.

De Commissie deelt de betrokken partijen schriftelijk mee op welke punten zij bezwaren tegen hen heeft. De partijen kunnen daarna schriftelijk reageren.


S. in der Erwägung, dass das Argument der Kommission im Hinblick auf den zweiten Vorwurf bezüglich eines Missstandes dahingehend lautete, dass die UVP-Richtlinie keine Bestimmungen über die Verteilung der Zuständigkeiten hinsichtlich des UVP-Verfahrens in den Mitgliedstaaten enthalte; in der Erwägung, dass gemäß dem Subsidiaritätsprinzip allein die für die Organisation ihrer jeweiligen Verwaltung selbst verantwortlichen Mitgliedstaaten darüber entscheiden, welche Behörde für die Verfahren gemäß der UVP-Richtlinie zuständig ist; in d ...[+++]

S. overwegende dat de Commissie in verband met de tweede aantijging van wanbeheer aanvoerde dat de MER-richtlijn geen voorschriften bevat met betrekking tot de verdeling van bevoegdheden voor de MER-procedure in de lidstaten, dat het in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel de exclusieve bevoegdheid is van de lidstaten, die instaan voor de organisatie van hun eigen diensten, om te bepalen welke autoriteiten belast worden met de procedures uit hoofde van de MER-richtlijn, en dat het in alle lidstaten een algemeen bestuursrech ...[+++]


S. in der Erwägung, dass das Argument der Kommission im Hinblick auf den zweiten Vorwurf bezüglich eines Missstandes dahingehend lautete, dass die UVP-Richtlinie keine Bestimmungen über die Verteilung der Zuständigkeiten hinsichtlich des UVP-Verfahrens in den Mitgliedstaaten enthalte; in der Erwägung, dass gemäß dem Subsidiaritätsprinzip allein die für die Organisation ihrer jeweiligen Verwaltung selbst verantwortlichen Mitgliedstaaten darüber entscheiden, welche Behörde für die Verfahren gemäß der UVP-Richtlinie zuständig ist; in ...[+++]

S. overwegende dat de Commissie in verband met de tweede aantijging van wanbeheer aanvoerde dat de MER-richtlijn geen voorschriften bevat met betrekking tot de verdeling van bevoegdheden voor de MER-procedure in de lidstaten, dat het in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel de exclusieve bevoegdheid is van de lidstaten, die instaan voor de organisatie van hun eigen diensten, om te bepalen welke autoriteiten belast worden met de procedures uit hoofde van de MER-richtlijn, en dat het in alle lidstaten een algemeen bestuursrec ...[+++]


Darüber hinaus verletzen die gegen ihn erhobenen Vorwürfe das Recht auf freie Meinungsäußerung, welches vom Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, von dem Syrien ein Mitglied ist, garantiert wird.

De beschuldigingen die hem ten laste zijn gelegd zijn niet te verenigen met de vrijheid van meningsuiting die gegarandeerd wordt door het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat Syrië heeft ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU fordert die Regierung Äthiopiens nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die mutmaß­lichen Fälle von Drangsalierung und Einschüchterung – gegen welche Medien sie auch gerichtet sein mögen – untersucht werden und dass, falls sich die Vorwürfe als berechtigt erweisen, die Schuldigen zur Verantwortung gezogen werden.

De EU dringt er bij de regering van Ethiopië op aan dat berichten over het lastigvallen en intimideren van media worden onderzocht, en dat de verantwoordelijken ter verantwoording worden geroepen als daarvan bewijs wordt gevonden.


Welche Position bezieht der Rat gegenüber diesen schwerwiegenden Verstöße gegen die demokratischen Freiheiten in Peru, der Kriminalisierung abweichender Meinungen und den Vorwürfe, diese stünden in Kontakt zu Terrororganisationen?

Welke houding neemt de Raad aan tegenover deze ernstige schendingen van de democratische vrijheden in Peru, de criminalisering van afwijkende meningen en oppositie, en de associatie daarvan met terroristische organisaties?


Welche Position bezieht der Rat gegenüber diesen schwerwiegenden Verstöße gegen die demokratischen Freiheiten in Peru, der Kriminalisierung abweichender Meinungen und den Vorwürfe, diese stünden in Kontakt zu Terrororganisationen?

Welke houding neemt de Raad aan tegenover deze ernstige schendingen van de democratische vrijheden in Peru, de criminalisering van afwijkende meningen en oppositie, en de associatie daarvan met terroristische organisaties?




D'autres ont cherché : welche vorwürfe gegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche vorwürfe gegen' ->

Date index: 2024-10-31
w