Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche sie elektronisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten

zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(60) Vertrauensdiensteanbieter, die qualifizierte Zertifikate für elektronische Siegel erstellen, sollten die erforderlichen Vorkehrungen treffen, damit sie die Identität der natürlichen Person, welche die juristische Person vertritt, für die das qualifizierte Zertifikate für elektronische Siegel bestimmt ist, feststellen können, wenn eine solche Identifizierung auf nationaler Ebene im Zusammenhang mit Gerichts- oder Verwaltungsver ...[+++]

(60) Verleners van vertrouwensdiensten die gekwalificeerde certificaten voor elektronisch zegel afgeven, dienen de middelen toe te passen die nodig zijn om de identiteit te kunnen vaststellen van de natuurlijke persoon die optreedt als vertegenwoordiger van de rechtspersoon waaraan het gekwalificeerd certificaat voor elektronisch zegel wordt uitgereikt, indien dat op nationaal niveau in het kader van een gerechtelijke of administratieve procedure noodzakelijk is.


Vertrauensdiensteanbieter, die qualifizierte Zertifikate für elektronische Siegel erstellen, sollten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, damit sie die Identität der natürlichen Person, welche die juristische Person vertritt, für die das qualifizierte Zertifikat für elektronische Siegel bestimmt ist, feststellen können, wenn eine solche Identifizierung auf nationaler Ebene im Zusammenhang mit Gerichts- oder Verwaltungsverfahren ...[+++]

Verleners van vertrouwensdiensten die gekwalificeerde certificaten voor elektronische zegels afgeven, dienen de maatregelen toe te passen die nodig zijn om de identiteit te kunnen vaststellen van de natuurlijke persoon die optreedt als vertegenwoordiger van de rechtspersoon waaraan het gekwalificeerd certificaat voor het elektronische zegel wordt uitgereikt, indien dat op nationaal niveau in het kader van een gerechtelijke of administratieve procedure noodzakelijk is.


Es wäre weitaus vernünftiger, den Abgeordneten und Parlamentsbeamten zu gestatten festzulegen, welche Dokumente sie künftig in Papierform erhalten und welche sie elektronisch lesen wollen.

Het zou veel verstandiger zijn om de leden van het Parlement en de ambtenaren te laten bepalen welke documenten zij voortaan op papier willen ontvangen en welke zij in elektronische vorm willen lezen.


Es wäre weitaus vernünftiger, den Abgeordneten und Parlamentsbeamten zu gestatten festzulegen, welche Dokumente sie künftig in Papierform erhalten und welche sie elektronisch lesen wollen.

Het zou veel verstandiger zijn om de leden van het Parlement en de ambtenaren te laten bepalen welke documenten zij voortaan op papier willen ontvangen en welke zij in elektronische vorm willen lezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben somit einen größeren Ermessensspielraum, wenn sie in Abhängigkeit von den besonderen Anforderungen einer bestimmten Anwendung entscheiden, welche fortgeschrittene elektronische Signatur sie anerkennen (und welche nicht).

Dat betekent dat de lidstaten meer beslissingsruimte hebben over welke oplossing voor geavanceerde elektronische handtekeningen zij al dan niet aanvaarden, al naar- gelang de specifieke vereisten van een bepaalde toepassing.


Könnte sie insbesondere präzisieren, welche Maßnahmen sie mit Blick auf die Entwicklung und Umsetzung eines europäischen Rahmens für die Ausstellung elektronischer Rechnungen ergreifen will, und welcher Zeitplan für die Durchführung gelten soll?

Welke maatregelen overweegt zij vast te stellen met het oog op de ontwikkeling en implementatie van het Europees kader voor elektronische facturering (e-invoice) en volgens welk tijdschema zal de uitvoering daarvan verlopen?


– (RO) Ich möchte fragen, welche Maßnahmen die Kommission vorsieht, damit die Mitgliedstaaten die Konvention des Europarates über Cyberkriminalität annehmen und umsetzen können, welchen Aktionsplan die Kommission zur besseren Bekämpfung der Cyberkriminalität vorsieht und welche Maßnahmen Sie für die Interoperabilität elektronischer Signaturen vorsehen.

(RO) Mijn vraag is welke maatregelen de Commissie in gedachten heeft om ervoor te zorgen dat de lidstaten het Verdrag inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa kunnen aannemen, welk actieplan de Commissie overweegt om de situatie te verbeteren en cybercriminaliteit te bestrijden en ook welke stappen u denkt te zullen ondernemen met het oog op de interoperabiliteit van digitale handtekeningen.


In den neuen Richtlinien zur Vergabe öffentlicher Aufträge ist nicht festgelegt, welche Art elektronischer Signaturen bei elektronischen Ausschreibungen verwandt werden sollten. Stattdessen wird die Wahl die Mitgliedstaaten überlassen, solange sie mit den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 1999/93/EG in Einklang steht[15].

De nieuwe richtlijnen inzake overheidsopdrachten bepalen niet welk type elektronische handtekening bij elektronische aanbestedingen moet worden gebruikt, maar laten de keuze aan de lidstaten. Voorwaarde is alleen dat die keuze strookt met de nationale uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 1999/93/EG.[15] Dit weerspiegelt de gang van zaken bij het indienen van papieren offertes: de EU-richtlijnen inzake aanbestedingen bepalen niet hoe offertes moeten wor ...[+++]


Es kommt vor allem auf den tatsächlichen Nutzwert solcher Dienste an: wie werden sie von den Menschen angenommen und genutzt, welche Vorteile haben sie davon und welche Vorteile bringen elektronische Behördendienste für die Verwaltungen selbst?

In de eerste plaats gaat het om de baten die ze in de praktijk opleveren: hoe mensen deze diensten ervaren, hoe ze ze gebruiken, de baten die mensen ervaren en de baten die voor de overheid zelf aan eGovernment verbonden zijn.


Kann ein unentgeltlicher, uneingeschränkter und vollständiger direkter elektronischer Zugang zu bestimmten Auftragsunterlagen nicht angeboten werden, weil die Auftraggeber beabsichtigen, Artikel 39 Absatz 2 anzuwenden, so geben sie in der Bekanntmachung oder der Aufforderung zur Interessenbestätigung oder — sofern der Aufruf zum Wettbewerb durch eine Bekanntmachung über das Bestehen eines Qualifizierungssystems erfolgt — in den Auftragsunterlagen an, welche Maßnahmen ...[+++]

Wanneer geen kosteloze, vrije, rechtstreekse en volledige toegang langs elektronische weg tot bepaalde aanbestedingsstukken kan worden geboden omdat aanbestedende instanties voornemens zijn artikel 39, lid 2, toe te passen, vermelden zij in de aankondiging of in de uitnodiging tot bevestiging van de belangstelling of, wanneer de oproep tot mededinging de vorm heeft van een aankondiging inzake het bestaan van een erkenningsregeling, in de aanbestedingsstukken, welke maatregelen ter bescherming van het vertrouwelijke karakter van de inf ...[+++]




D'autres ont cherché : welche sie elektronisch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche sie elektronisch' ->

Date index: 2024-02-20
w