Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Vertaling van "welche schlimmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frage, welche auf ein Geständnis abzielt

vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden


Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel


Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen


Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde | Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. in der Erwägung, dass der EU-Jahresbericht 2013 über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Ereignisse nach dem Berichtszeitraum als Mahnung dienen, welche schlimmen Konsequenzen die Nichtachtung der Menschenrechte für Menschen hat; in der Erwägung, dass die Nichtachtung der Menschenrechte in Drittstaaten nachteilige Konsequenzen für die EU zur Folge hat, da die Missachtung der Menschenrechte und eine fehlende legitime demokratische Teilhabe zu Instabilität, gescheiterten Staaten, humanitären Krisen und bewaffneten Konflikten führen und die EU verpflichtet ist, darauf zu reagieren;

I. overwegende dat het jaarverslag van de EU over de mensenrechten en democratie in de wereld in 2013 en gebeurtenissen die na de verslagperiode hebben plaatsgehad, er sterk aan herinneren dat een grote menselijke prijs wordt betaald voor de niet-eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er voor de EU aan die niet-eerbiediging van de mensenrechten in derde landen nefaste gevolgen vasthangen, wanneer de niet-eerbiediging van de mensenrechten en het gebrek aan legitieme democratische participatie leiden tot instabiliteit, falende staten, humanitaire crises en gewapende conflicten, fenomenen waarop de EU moet reageren;


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wir alle wissen aus der Erfahrung mehrerer EU-Länder, zu welch schlimmen Folgen die Verlagerung von Unternehmen führt: Anstieg der Arbeitslosigkeit, Armut und soziale Ausgrenzung.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, we weten dat bedrijfsverplaatsingen in meerdere lidstaten van de Europese Unie ernstige gevolgen hebben.


– (PT) Im März habe ich zusammen mit anderen Abgeordneten drei Tage in Zelten verbracht und gesehen, unter welch schlimmen Bedingungen die Menschen dort leben.

– (PT) In maart heb ik met een aantal andere parlementariërs drie dagen in tenten doorgebracht en ik heb gezien onder wat voor verschrikkelijke omstandigheden men daar leeft.


War die Kommission sich des schlimmen Zustands in Griechenland nicht bewusst, und welche Maßnahmen wurden überhaupt ergriffen, um hier Abhilfe zu schaffen?

Was de Commissie zich niet bewust van de kennelijk treurige situatie in Griekenland, en welke maatregelen zijn er genomen, als er al maatregelen zijn genomen, om de situatie te corrigeren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wissen ganz genau, welche Länder Landminen herstellen, verkaufen und einsetzen, aber wir tun nicht genug, um sie davon abzuhalten und sie für ihre schlimmen Taten zu bestrafen.

We weten heel goed welke landen landmijnen fabriceren, verkopen en gebruiken, maar we doen toch niet genoeg om hen tegen te houden en hen te straffen voor hun kwade praktijken.




Anderen hebben gezocht naar : schlussdokument der wiener ksze-folgekonferenz     welche schlimmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche schlimmen' ->

Date index: 2025-05-11
w