Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Traduction de «welche maßnahmen würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde | Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welche Maßnahmen würde die Kommission im Falle der illegalen Offenlegung oder der Verwendung ausgetauschter Informationen (Artikel IX Absatz 2) ergreifen, um den Schaden, der mit einer solchen Offenlegung oder Verwendung einhergeht, zu minimieren und um dafür zu sorgen, dass sich ein solcher Fall nicht wiederholt?

Ingeval uitgewisselde informatie in strijd met de overeenkomst wordt vrijgegeven of gebruikt (Artikel IX, lid 2), welke stappen wil de Commissie dan ondernemen om de schade die door dergelijk gebruik of vrijgave wordt veroorzaakt tot een minimum te beperken en ervoor te zorgen dat een dergelijke situatie zich in de toekomst niet meer kan voordoen?


In dieser Mitteilung wurde gezeigt, welche Maßnahmen im Bereich der Kleinbetragszahlungen unternommen werden müssen, um den Bedürfnissen - und Erwartungen - von Bürgern und KM in bezug auf einen "einheitlichen Zahlungsverkehrsraum" gerecht zu werden, d.h. kleine Beträge über Grenzen hinweg beinahe ebenso leicht und kostengünstig zahlen zu können wie im eigenen Land.

In deze mededeling zijn de maatregelen aangegeven die op het gebied van de retailbetalingen moeten worden genomen om tegemoet te komen aan de behoeften - en verwachtingen - van particulieren en KMO's ten aanzien van een "eengemaakte ruimte voor betalingen": namelijk dat zij over de grenzen heen kleine bedragen bijna net zo gemakkelijk en goedkoop kunnen betalen als in hun eigen land.


Wie in B.6.1 dargelegt wurde, ist es zu rechtfertigen, dass der Gesetzgeber es der Verwaltung überlässt, die Fälle zu bestimmen, in denen der Arbeitgeber in Verzug gesetzt werden muss, doch es genügt, dass dem Arbeitgeber in der Inverzugsetzung mitgeteilt wird, gegen welche Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über Arbeitssicherheit und -hygiene er ernsthaft verstoßen hat und welche Maßnahmen er innerhalb einer bestimmten Frist er ...[+++]

Zoals in B.6.1 is uiteengezet, kan het worden verantwoord dat de wetgever het aan de administratie overlaat om te bepalen in welke gevallen de werkgever in gebreke moet worden gesteld, maar het volstaat dat in de ingebrekestelling aan de werkgever wordt meegedeeld welke wettelijke en reglementaire bepalingen inzake arbeidsveiligheid en -hygiëne hij zwaarwichtig heeft overtreden en welke de maatregelen zijn die hij binnen een bepaalde termijn dient te nemen.


Im SIS II-Beschluss ist festgelegt, welche Maßnahmen zu treffen sind, wenn sich herausstellt, dass ein Fahrzeug gestohlen wurde oder zur Beweissicherung in Strafverfahren gesucht wird.

In het SIS II-Besluit staat welke actie moet worden ondernomen als SIS II een voertuig aan het licht brengt dat is gestolen of wordt gezocht als bewijsmateriaal in een strafprocedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welche Maßnahmen würde der Rat in diesem Kontext vorschlagen, um zu gewährleisten, dass der Förderung der Rolle des informellen Pflegepersonals in der EU politisch in angemessener Weise Rechnung getragen wird?

Welke maatregelen stelt de Raad in dit kader voor om ervoor te zorgen dat er passende beleidsaandacht wordt geschonken aan de ondersteunende rol die mantelzorgers spelen in de hele EU?


In der Folgenabschätzung wurde außerdem analysiert, welche Maßnahmen dazu beitragen könnten, das Energieeffizienzpotenzial in den Bereichen Energieumwandlung und Energieverteilung zu erschließen.

De EB analyseert ook welke maatregelen eventueel kunnen helpen om het potentieel aan energie-efficiëntie te benutten in energieomzetting en -distributie.


Und wenn ja, welche Maßnahmen würde die neue Kommission ergreifen, um diese Charta während ihrer neuen Mandatszeit voranzutreiben?

Zo ja, welke maatregelen zou de nieuwe Commissie nemen om tijdens haar nieuwe mandaat met dat handvest voortgang te maken?


Kann die Kommission mitteilen, welche Maßnahmen sie zur Bekämpfung dieser Seuche trifft und welche Schritte sie unternommen hat, um eine verstärkte Koordinierung der Datenerfassung in den Mitgliedstaaten sicherzustellen, wie dies von der EFSA in ihrem vorläufigen technischen Bericht empfohlen wurde, der Anfang 2012 veröffentlich wurde?

Kan de Commissie zeggen welke maatregelen zij neemt om deze uitbraak aan te pakken en wat zij heeft gedaan om te zorgen voor een intensievere coördinatie van het verzamelen van gegevens in de lidstaten, zoals de EFSA in zijn voorlopige, begin 2012 gepubliceerde technische rapport heeft aanbevolen?


Welche Maßnahmen würde die Kommission sowohl im Rahmen des DAPHNE-Programms und ihres breiteren Zuständigkeitsbereichs vorschlagen, um gegen diese Verletzung von Menschenrechten in den Mitgliedstaaten vorzugehen?

Welke maatregelen denkt zij - niet alleen in het kader van DAPHNE, maar ook uit hoofde van haar meer algemene bevoegdheden - voor te stellen om deze vorm van mensenrechtenschending in de lidstaten aan te pakken?


Außerdem wurde in den Schlussfolgerungen von Tampere im Einzelnen aufgelistet, welche Maßnahmen im Hinblick auf die Festlegung einer gemeinsamen Politik in diesen verwandten Bereichen entscheidend sind.

Voorts bevatten de conclusies van Tampere een zeer gedetailleerde opsomming van de maatregelen die essentieel werden geacht voor de ontwikkeling van het gemeenschappelijke beleid op deze verwante gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche maßnahmen würde' ->

Date index: 2022-01-21
w