Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche maßnahmen bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels, politische Maßnahmen bezüglich Drogenhandel

beleid inzake de drugshandel | beleid inzake de handel in verdovende middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2016 zur Ausführung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was die verschiedenen Maßnahmen in Verbindung mit der Finanzierung der Wasserpolitik betrifft, und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regio ...[+++]

Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016 tot uitvoering van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft de verschillende maatregelen i.v.m. de financiering van het waterbeleid en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen.


Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließend obliegt es dem Generaldirektor, nach Absprache mit den Diensten und insbesondere dem Finanzdirektor und dem Kollegium, im Rahmen des Zielsetzungsvertrags zu bestimmen, ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financieel directeur en het college, in het kader van de doelstellingenovereenkomst, de ...[+++]


Deshalb möchte ich Sie, Herr Präsident, gerne fragen, welche Maßnahmen bezüglich Ihrer Rolle, die der Kommission als einer Autorität, um einen derartigen Missbrauch des Europäischen Parlaments zu verhindern, und insbesondere bezüglich des eigentlichen Kampfes gegen den Extremismus, ergriffen werden müssen.

Daarom, mijnheer de voorzitter, vraag ik u welke maatregelen getroffen dienen te worden in de toekomst, vanuit uw rol en de Commissie als een autoriteit, tegen een dergelijk misbruik van het Europees Parlement en met name met het oog op de daadwerkelijke strijd tegen extremisme.


Die zuständigen Behörden der Ukraine haben Informationen zur Klärung der Frage vorgelegt, welche Maßnahmen bezüglich des Luftverkehrsbetreiberzeugnisses (AOC) des Luftfahrtunternehmens getroffen wurden.

De bevoegde autoriteiten van Oekraïne hebben informatie verstrekt over de maatregelen die met betrekking tot het AOC van de maatschappij zijn genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, um sicherzustellen, dass bei der Überprüfung der operationellen Programme und der Verfahren zur Mittelzuweisung die Prioritäten bezüglich einer besseren Integration der Roma berücksichtigt werden?

Welke maatregelen zal de Commissie nemen om te zorgen voor de herziening van operationele programma's en om ervoor te zorgen dat de procedures voor de toewijzing van kredieten in overeenstemming zijn met de prioriteit die wordt gegeven aan de integratie van de Roma?


zu beurteilen, welche präventiven oder restriktiven Maßnahmen bezüglich des gemeldeten, auf seinem Markt gefundenen Produkts ergriffen werden sollten; hierbei berücksichtigt er, welche Maßnahmen der meldende Mitgliedstaat ergriffen hat und welche besonderen Umstände es eventuell rechtfertigen könnten, andere oder keine Maßnahmen zu ergreifen.

na te gaan welke preventieve of beperkende maatregelen moeten worden genomen voor het product waarvan kennisgeving is gedaan en dat op zijn grondgebied in de handel werd gebracht, rekening houdend met de maatregelen die de kennisgevende lidstaat heeft genomen en met alle bijzondere omstandigheden die verschillende maatregelen vereisen of op basis waarvan kan worden beslist geen acties te ondernemen,


Welche Auswirkungen auf den Binnenmarkt kann die Annahme unterschiedlicher nationaler Maßnahmen bezüglich der Besteuerung des Personenflugverkehrs haben und welche Maßnahmen sind zu ergreifen, um diese Maßnahmen zu harmonisieren?

Wat zijn de mogelijke consequenties voor de interne markt van de toepassing van uiteenlopende nationale maatregelen inzake belastingheffing op vliegreizen, en welke maatregelen dienen te worden getroffen om deze nationale maatregelen te harmoniseren?


Welche Auswirkungen auf den Binnenmarkt kann die Annahme unterschiedlicher nationaler Maßnahmen bezüglich der Besteuerung des Personenflugverkehrs haben und welche Maßnahmen sind zu ergreifen, um diese Maßnahmen zu harmonisieren?

Wat zijn de mogelijke consequenties voor de interne markt van de toepassing van uiteenlopende nationale maatregelen inzake belastingheffing op vliegreizen, en welke maatregelen dienen te worden getroffen om deze nationale maatregelen te harmoniseren?


Welche Maßnahmen gedenkt er zu verabschieden, um die Verfahrensgarantien zu harmonisieren, und welche Arten von Strafsachen erfordern seiner Ansicht nach eine Intervention der EU? Welche Maßnahmen werden in Bezug auf die Bekämpfung des Menschenhandels insbesondere bezüglich der unzureichenden Kontrolle der betroffenen Drittstaaten getroffen?

Welke maatregelen denkt de Raad aan te nemen om de procedurele waarborgen te harmoniseren en voor welk soort misdaden moet volgens hun de Europese Unie optreden? Welke maatregelen worden er getroffen om de mensenhandel te bestrijden en vooral iets te doen aan het gebrek aan toezicht van de kant van derde landen die erbij betrokken zijn?


(1) Im Fall einer ernsten Marktstörung im innerstaatlichen Verkehr innerhalb eines bestimmten geographischen Gebiets, die auf die Kabotage zurückzuführen ist oder durch sie verschärft wird, kann sich jeder Mitgliedstaat an die Kommission wenden, damit Schutzmaßnahmen getroffen werden; der Mitgliedstaat macht der Kommission dabei die erforderlichen Angaben und teilt ihr mit, welche Maßnahmen er bezüglich der in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Verkehrsunternehmer zu treffen gedenkt.

1. In geval van ernstige verstoring van de nationale vervoersmarkt in een bepaalde geografische zone, veroorzaakt door de cabotageactiviteit of hierdoor verergerd, kunnen de lidstaten de kwestie bij de Commissie aanhangig maken, zodat vrijwaringsmaatregelen kunnen worden genomen. De lidstaten verstrekken de Commissie daartoe de nodige gegevens en delen haar mee welke maatregelen zij ten aanzien van de op hun grondgebied gevestigde vervoersondernemers overwegen te nemen.




D'autres ont cherché : welche maßnahmen bezüglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche maßnahmen bezüglich' ->

Date index: 2024-08-10
w