Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche ihre schnellstmögliche annahme » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Jahr haben wir mit der Entwicklung eines neuen Systems von Economic Governance in einem beschleunigten Verfahren begonnen und wir hoffen, dass das Parlament die neuen Vorschläge in Bezug auf die Regulierung der Finanzmärkte und wirtschaftliche Governance im nächsten Jahr auf eine Weise debattieren kann, welche ihre schnellstmögliche Annahme sicherstellt.

Dit jaar zijn we via een versnelde procedure begonnen met de ontwikkeling van een nieuw systeem van economisch bestuur, en we hopen dat het Parlement volgend jaar de nieuwe voorstellen over de financiële regelgeving en het economisch bestuur dusdanig zal behandelen dat deze zo snel mogelijk kunnen worden aangenomen.


5. Welche Rolle kann die Richtlinie 77/486/EWG bei der Unterstützung der Mitgliedstaaten in diesem Bereich spielen, wenn man ihre Vorgeschichte berücksichtigt und die seit Annahme veränderten Migrationsströme vor Augen hat?

5. Hoe kan Richtlijn 77/486/EEG, rekening houdend met de geschiedenis van de tenuitvoerlegging ervan en met inachtneming van de veranderde aard van migratiestromen sinds de goedkeuring, een rol spelen ter ondersteuning van het beleid van de lidstaten ten aanzien van deze kwesties?


in der Erwägung, dass der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) bei der Annahme der EU-Leitlinien zur Förderung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts hervorhob, dass die Auswirkungen ernster Verstöße wirkungsvoll anzugehen sind, indem Verfahren gefördert werden, mit denen der Rechenschaftspflicht in angemessener Weise nachgekommen werden kann, und welche wichtige Rolle der Internationale Strafgerichtshof (IStGH) in den Fällen spielen kann, in denen der betreffende Staat/die betreffenden Staaten nicht gewillt oder in der Lage ist/si ...[+++]

overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken, toen hij de EU-richtsnoeren inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht goedkeurde, het belang benadrukte van het effectief afhandelen van de nasleep van ernstige schendingen door het steunen van passende verantwoordingsmechanismen, en dat hij wees op de cruciale rol die het Internationaal Strafhof kan spelen in situaties waarin de staat of de staten in kwestie niet bij machte of niet bereid zijn hun rechtsmacht uit te oefenen; overwegende dat in de EU-richtsnoeren de relevante werkgroepen van de Raad wordt opgedragen toezicht uit te oefenen op situaties die v ...[+++]


die Entwicklung der grenzüberschreitenden Annahme und Abrechnung und ihre Auswirkungen auf den Binnenmarkt, wobei die Situation in Bezug auf Karten, bei denen einen Entgeltobergrenze besteht, und solchen, für die keine Entgeltobergrenze festgelegt wurde, verglichen wird, um die Möglichkeit einer Klarstellung zu prüfen, welches Interbankenentgelt für die grenzüberschreitende Annahme und Abrechnung anfällt.

de ontwikkeling van grensoverschrijdende acceptatie en de gevolgen ervan voor de eengemaakte markt, waarbij de situatie voor kaarten met maximumvergoedingen wordt vergeleken met de situatie voor kaarten zonder maximumvergoeding, teneinde na te gaan of kan worden verduidelijkt welke afwikkelingsvergoeding op grensoverschrijdende acceptatie van toepassing is.


5. bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Annahme einer beträchtlichen Zahl von Programmen noch aussteht, und hält es für wichtig, dass sämtliche Programme schnellstmöglich – und spätestens bis Mitte 2015 – angenommen und auf den Weg gebracht werden, damit die Umsetzung der Strategie nicht noch länger aufgeschoben wird; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, ihre Bemühungen zu verstärken; weist jedoch mit Nachdruc ...[+++]

5. is bezorgd over het feit dat een groot aantal programma's nog altijd goedgekeurd moet worden, en acht het van groot belang dat alle programma's zo snel mogelijk, en uiterlijk medio 2015, worden goedgekeurd en gestart, zodat de tenuitvoerlegging van het beleid zonder verdere vertragingen kan plaatsvinden; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan haar inspanningen te versterken; benadrukt echter dat ook bij een versnelde uitvoering van het goedkeuringsproces de kwaliteit op de voorgrond moet blijven;


17. erinnert daran, dass Vereine, Stiftungen und Gegenseitigkeitsgesellschaften wesentlicher Bestandteil der Gesellschaft in Europa sind und dass ihre europäische Dimension durch die Einführung eines Europäischen Statuts gestärkt würde; fordert den zuständigen Ausschuss in diesem Zusammenhang auf, zu prüfen, durch welche Maßnahmen die Annahme eines Europäischen Statuts für Vereine, Stiftungen und Gegenseitigkeitsgesellschaften am besten gefördert werden könnte;

17. herinnert eraan dat verenigingen, stichtingen en onderlinge maatschappijen integraal deel uitmaken van de Europese samenleving, en dat de toekenning van een Europees statuut hun Europese dimensie zou versterken; nodigt de bevoegde commissie in dit verband uit te onderzoeken met welke initiatieven de vaststelling van een Europees statuut voor verenigingen, stichtingen en onderlinge maatschappijen het best kan worden gepromoot;


In diesem Zusammenhang habe ich dem Rat bereits empfohlen, das vorgeschlagene Datum des Inkrafttretens der Richtlinie zu modifizieren. Dadurch soll ihre schnellstmögliche Annahme nach einer positiven Entscheidung durch den Rat möglich werden.

In dit verband heb ik de Raad reeds aanbevolen om de voorgestelde datum van inwerkingtreding van de richtlijn te wijzigen, zodat die zo snel mogelijk na een positief besluit van de Raad kan worden toegepast.


In diesem Zusammenhang habe ich dem Rat bereits empfohlen, das vorgeschlagene Datum des Inkrafttretens der Richtlinie zu modifizieren. Dadurch soll ihre schnellstmögliche Annahme nach einer positiven Entscheidung durch den Rat möglich werden.

In dit verband heb ik de Raad reeds aanbevolen om de voorgestelde datum van inwerkingtreding van de richtlijn te wijzigen, zodat die zo snel mogelijk na een positief besluit van de Raad kan worden toegepast.


In der Erwägung, dass der vorliegende Erlass die Änderung der Zweckbestimmung einer Fläche von 29 ha als Forstgebiet vorsieht, der durch den Königlichen Erlass vom 20. November 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme ursprünglich die Zweckbestimmung als Abbaugebiet gegeben worden war, und für welche die vor Annahme des vorliegenden Erlasses durchgeführten Studien nachgewiesen haben, dass ihre Verwertung nicht zweckmässig war;

Overwegende dat dit besluit voorziet in de herbestemming als bosgebied van terreinen met een oppervlakte van 29 hectare, aanvankelijk bestemd als ontginningsgebied bij het koninklijk besluit van 20 november 1981 tot opstelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, waarvan aan dit besluit voorafgaande studies aangetoond hebben dat het niet opportuun was om ze te ontginnen;


Welche Rolle kann die Richtlinie 77/486/EWG bei der Unterstützung der Mitgliedstaaten in diesem Bereich spielen, wenn man ihre Vorgeschichte berücksichtigt und die seit Annahme veränderten Migrationsströme vor Augen hat?

Hoe kan Richtlijn 77/486/EEG, rekening houdend met de geschiedenis van de tenuitvoerlegging ervan en met inachtneming van de veranderde aard van migratiestromen sinds de goedkeuring, een rol spelen ter ondersteuning van het beleid van de lidstaten ten aanzien van deze kwesties?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche ihre schnellstmögliche annahme' ->

Date index: 2023-11-27
w