Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche gründe geben » (Allemand → Néerlandais) :

8. Ist in den Rechtsvorschriften Ihres Landes vorgeschrieben, dass Mitglieder der Öffentlichkeit (welche?) zu konsultieren sind, ehe die zuständige Behörde zu den vom Projektträger vorzulegenden Informationen Stellung nimmt (bitte geben Sie die Gründe für die Einbeziehung bzw. Nichteinbeziehung der Öffentlichkeit während des ,Scoping" an), oder geschieht dies auf freiwilliger Basis?

8. Schrijft de nationale wetgeving voor dat het publiek (wie vallen hieronder?) moet worden geraadpleegd voordat het bevoegd gezag beslist welke informatie naar zijn mening door de opdrachtgever moet worden verstrekt (geef de redenen voor het al dan niet bieden van inspraakmogelijkheid tijdens de scopingfase), of gebeurt dit op vrijwillige basis?


Dieses Ersuchen um detaillierte Erläuterungen kann sich insbesondere darauf beziehen, welche Gründe der ESMA Anlass zu der Vermutung geben, dass ein Verstoß gegen diese Verordnung vorliegt, sowie auf die Schwere des mutmaßlichen Verstoßes und die Art der Beteiligung der Person, gegen die sich die Zwangsmaßnahmen richten.

Een dergelijk verzoek om nadere uitleg kan in het bijzonder betrekking hebben op de redenen die ESMA heeft om aan te nemen dat inbreuk is gemaakt op deze verordening, alsook op de ernst van de vermoedelijke inbreuk en de aard van de betrokkenheid van de aan de dwangmaatregelen onderworpen persoon.


Es ist schwer zu verstehen, welche Gründe es für den Standpunkt des Rates geben könnte, ausgenommen vielleicht ganz gewöhnliche finanzielle Gründe.

Het is moeilijk de motieven te ontwaren die verborgen zitten achter het standpunt van de Raad, of het moeten misschien miezerige financiële redenen zijn.


Ein wesentlicher Grund, warum ein Handelspartner wie Kanada eine Negativliste bevorzugt, ist, dass sie viel größere Transparenz und Rechtssicherheit bietet, weil sie deutlich macht, welche Dienstleistungen von der Marktöffnung ausgeschlossen sind und damit auch, wo es Monopole und Exklusivrechte im öffentlichen Sektor geben kann.

Een belangrijke reden waarom een handelspartner als Canada de voorkeur geeft aan een negatieve lijst is dat daarmee een veel grotere transparantie en rechtszekerheid wordt geboden, omdat het met zo'n lijst glashelder is welke diensten geen toegang tot de markt krijgen en ook waar er in de publieke sector sprake is van monopolies en exclusieve rechten.


Ein wesentlicher Grund, warum ein Handelspartner wie Kanada eine Negativliste bevorzugt, ist, dass sie viel größere Transparenz und Rechtssicherheit bietet, weil sie deutlich macht, welche Dienstleistungen von der Marktöffnung ausgeschlossen sind und damit auch, wo es Monopole und Exklusivrechte im öffentlichen Sektor geben kann.

Een belangrijke reden waarom een handelspartner als Canada de voorkeur geeft aan een negatieve lijst is dat daarmee een veel grotere transparantie en rechtszekerheid wordt geboden, omdat het met zo'n lijst glashelder is welke diensten geen toegang tot de markt krijgen en ook waar er in de publieke sector sprake is van monopolies en exclusieve rechten.


6.5.5. Welche Gründe geben die Händler dafür an, dass der Aushang (die Schautafel) mit Informationen zum Kraftstoffverbrauch nicht gut sichtbar angebracht werden?

6.5.5. Welke redenen voeren dealers aan voor het niet duidelijk zichtbaar aanbrengen van een affiche (display) met informatie over het brandstofverbruik?


6.5.4. Welche Gründe geben die Händler dafür an, dass kein Aushang (keine Schautafel) mit Informationen zum Kraftstoffverbrauch angebracht wird?

6.5.4. Welke redenen voeren dealers aan voor het niet aanbrengen van een affiche (display) met informatie over het brandstofverbruik?


Welche Gründe geben die Händler dafür an, dass Hinweise nicht an den Fahrzeugen bzw. in der Nähe der Fahrzeuge angebracht werden?

Wat zijn volgens de dealers de redenen waarom de etiketten niet op of nabij de auto's worden aangebracht?


(2a) Einer Mitteilung der Mitgliedstaaten nach Absatz 2 ist eine Begründung anzuschließen, welche nationale Fusionsbestimmungen Grund zur Annahme geben, der Zusammenschluss würde den Wettbewerb auf einem Markt in diesem Mitgliedstaat erheblich beeinträchtigen, und welche effektiven Maßnahmen die Wettbewerbsbehörden dieses Mitgliedstaates im Falle einer Verweisung zu ergreifen gedenken.

2 bis. Een kennisgeving van de lidstaten overeenkomstig lid 2 dient te zijn vergezeld van een motivering op grond van welke nationale bepalingen inzake concentraties er reden is om aan te nemen dat de fusie een aanzienlijke aantasting zou betekenen van de concurrentie op de markt in de betrokken lidstaat en welke doeltreffende maatregelen de mededingingsautoriteiten van de genoemde lidstaat denken te nemen in geval van een verwijzing.


Die Öffentlichkeit der Beratungen muss den Bürgern die Möglichkeit geben zu erfahren, welche Ziele verfolgt werden, welches die Gründe für die Entscheidungen sind und welche Positionen die verschiedenen Vertreter, darunter die ihres eigenen Landes, einnehmen.

De openbaarheid van de discussies moet de burger in staat stellen, kennis te nemen van de nagestreefde doelstellingen, van de motieven van de besluiten en van de standpunten van de diverse vertegenwoordigers, met inbegrip van die uit zijn eigen land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche gründe geben' ->

Date index: 2024-08-29
w