Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welche fortschritte bisher " (Duits → Nederlands) :

Die folgende Empfehlung an die Mitgliedstaaten soll diesen helfen, zu ermitteln, welche Fortschritte bisher bei der Bekämpfung des Missbrauchs von gemeinnützigen Organisationen zur Unterstützung der Terrorismusfinanzierung und anderer Straftaten erreicht worden sind und welche weiteren Maßnahmen auf nationaler Ebene ergriffen werden könnten.

De volgende aanbeveling is gericht tot de lidstaten en bedoeld als hulpmiddel om vast te stellen welke vorderingen zijn geboekt bij het tegengaan van misbruik van NPO's voor terrorismefinanciering en andere criminele doeleinden en na te gaan welke maatregelen verder op nationaal niveau zouden kunnen worden genomen.


Kann die Kommission Informationen darüber liefern, welche Fortschritte bisher bei der Festlegung europäischer Normen für ein gemeinsames Ladegerät für datenfähige Mobiltelefone – wie in der im Juni 2009 angekündigten Vereinbarung festgelegt – erzielt worden sind?

In juni 2009 werd aangekondigd dat een overeenkomst werd gesloten over de vastlegging van Europese normen voor een universele oplader voor mobiele telefoons met datafuncties. Kan de Commissie informatie geven over de vooruitgang die op dit vlak werd geboekt?


Kann die Kommission darlegen, welche Fortschritte bisher bei der Vereinbarung eines europaweiten Ansatzes zur Bewältigung früherer Probleme und künftigen Herausforderungen erzielt worden sind?

Kan de Commissie mededelen welke vooruitgang tot dusverre is geboekt om te komen tot een Europese aanpak om vroegere problemen op te lossen en toekomstige uitdagingen aan te gaan?


Kann die Kommission darlegen, welche Fortschritte bisher bei der Vereinbarung eines europaweiten Ansatzes zur Bewältigung früherer Probleme und künftigen Herausforderungen erzielt worden sind?

Kan de Commissie mededelen welke vooruitgang tot dusverre is geboekt om te komen tot een Europese aanpak om vroegere problemen op te lossen en toekomstige uitdagingen aan te gaan?


Könnte das Kommissionsmitglied angesichts der Bedeutung dieses Themas darlegen, welche Fortschritte bisher erzielt wurden und vorläufige Ergebnisse benennen, die uns mitgeteilt werden könnten?

Zou de commissaris, gelet op de zorg over deze kwestie, de voortgang tot dusver kunnen belichten en een indicatie kunnen geven van de voorlopige resultaten waarvan hij ons wellicht deelgenoot zou kunnen maken?


Könnte das Kommissionsmitglied angesichts der Bedeutung dieses Themas darlegen, welche Fortschritte bisher erzielt wurden und vorläufige Ergebnisse benennen, die uns mitgeteilt werden könnten?

Zou de Commissaris, gelet op de zorg over deze kwestie, de voortgang tot dusver kunnen belichten en een indicatie kunnen geven van de voorlopige resultaten waarvan hij ons wellicht deelgenoot zou kunnen maken?


Welche Ziele hat der Aktionsplan und welche Fortschritte wurden bisher erzielt?

Wat is het doel van het actieplan en welke vooruitgang is tot dusverre geboekt?


Welche Ziele hat der Aktionsplan und welche Fortschritte wurden bisher erzielt?

Wat is het doel van het actieplan en welke vooruitgang is tot dusverre geboekt?


Die folgende Empfehlung an die Mitgliedstaaten soll diesen helfen, zu ermitteln, welche Fortschritte bisher bei der Bekämpfung des Missbrauchs von gemeinnützigen Organisationen zur Unterstützung der Terrorismusfinanzierung und anderer Straftaten erreicht worden sind und welche weiteren Maßnahmen auf nationaler Ebene ergriffen werden könnten.

De volgende aanbeveling is gericht tot de lidstaten en bedoeld als hulpmiddel om vast te stellen welke vorderingen zijn geboekt bij het tegengaan van misbruik van NPO's voor terrorismefinanciering en andere criminele doeleinden en na te gaan welke maatregelen verder op nationaal niveau zouden kunnen worden genomen.


Angesichts des gegenwärtigen Verhandlungsrhythmus und der bisher erzielten Fortschritte dürfte die Kommission auf Grundlage ihrer Regelmäßigen Berichte 2002 in der Lage sein Empfehlungen auszusprechen, welche Kandidatenländer beitrittsreif sind.

Gezien het huidige tempo van de onderhandelingen en de tot dusver geboekte vooruitgang, zou de Commissie op basis van haar periodieke verslagen van 2002 aanbevelingen moeten kunnen doen ten aanzien van de landen die klaar zijn om toe te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche fortschritte bisher' ->

Date index: 2022-02-17
w