Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche einer ständigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpft

de regel die aan de nationaliteit van slechts één der partijen aanknoopt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Bis zum 22. Januar 2014 teilen die Mitgliedstaaten der Kommission im Wege einer förmlichen Mitteilung ihrer Ständigen Vertretung mit, welche Person(en) rechtlich dazu befugt ist bzw. sind, in ihrem Namen als nationale Behörde im Sinne dieser Verordnung zu handeln.

2. Uiterlijk 22 januari 2014 maken de lidstaten door middel van een formele kennisgeving door hun permanente vertegenwoordiging aan de Commissie de persoon of personen bekend die wettelijk gemachtigd is of zijn om namens de lidstaat voor de toepassing van deze verordening als nationale autoriteit te handelen.


Durch die Erhöhung der Kapazität des Solidaritätsfonds und die Entscheidung, ihn zu einer ständigen Einrichtung zu machen, haben 27 Länder sich erneut zum Euro bekannt und bewiesen, welche Bedeutung sie der Solidarität zwischen den finanziell stabileren und den unter vorübergehenden finanziellen Schwierigkeiten leidenden Staaten beimessen.

Door de capaciteit van het solidariteitsfonds te verhogen en door het een permanent karakter te geven, hebben de 27 eens te meer laten zien dat zij gehecht zijn aan de euro en dat zij het belangrijk vinden dat er sprake is van solidariteit tussen de landen die in financieel opzicht het meest solide zijn en de landen die met tijdelijke problemen te kampen hebben.


(c) im Zuge der beabsichtigten Überprüfung wird der Frage der notwendigen Datensätze, Instrumente und Methodologien, die als Grundlage für die Erstellung von unvoreingenommenen und objektiven Analysen der sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen von wichtigen Bereichen dienen, welche einer ständigen Überwachung und Überprüfung bedürfen, z. B. die Finanzielle Vorausschau, die vorschriftsgemäße Umsetzung der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt,die gemeinsame Agrarpolitik und der Stabilitäts- und Wachstumspakt, gewidmet werden;

(c) speciale aandacht wordt besteed aan de kwestie van de vereiste gegevensbestanden, instrumenten en methodologieën die als basis moeten dienen voor de productie van eerlijke en objectieve analyses van de sociale en economische gevolgen van belangrijke terreinen waarop permanent toezicht en evaluatie nodig is zoals de financiële vooruitzichten, een gedegen tenuitvoerlegging van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 over diensten op de interne markt, het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het stabiliteits- en groeipact;


Auf einer Sitzung des Ständigen Ausschusses für Pflanzenschutz befürworteten die Mitgliedstaaten zwei Kommissionsvorschläge, welche die Kofinanzierung (mit 15 Mio. bzw. 4 Mio. EUR) von Maßnahmen vorsehen, die entweder schon durchgeführt worden sind oder nächstes Jahr durchgeführt werden sollen.

Tijdens een vergadering van het Permanent Plantenziektekundig Comité hebben de lidstaten hun goedkeuring gehecht aan twee voorstellen van de Commissie ter medefinanciering (voor respectievelijk 15 en 4 miljoen euro) van acties die reeds hebben plaatsgevonden dan wel volgend jaar zullen worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maßnahmen, die die Zusammenarbeit zwischen Justiz- und Strafverfolgungsbehörden zum Gegenstand haben, können jedoch in den Anwendungsbereich des Programms fallen, insbesondere durch die Bereitstellung einer ständigen Rechtsberatungsstelle für dringende Fälle im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen Europol und Eurojust, die dafür zuständig ist, mit Blick auf die Situation zum Zeitpunkt der Befassung zu prüfen, welche Rechtsgrundlage für die Ausdehnung der Tätigkeit der Polizei- und/oder Sicherheitsdienste unter volls ...[+++]

Het kan echter betrekking hebben op acties die de samenwerking tussen gerechtelijke autoriteiten en rechtshandhavingsautoriteiten ten doel hebben, onder meer door de terbeschikkingstelling, in het kader van de samenwerking tussen EUROPOL en EUROJUST, van een vast team voor urgente rechtsbijstand, belast met het beoordelen, in het licht van de situatie die aan de aanhangigmaking ten grondslag ligt, van de relevante rechtgrond waarop men zich kan beroepen voor het volstrekt wettelijk voortzetten van het optreden van de politie- en/of veiligheidsdiensten.


Maßnahmen, die die Zusammenarbeit zwischen Justiz- und Strafverfolgungsbehörden zum Gegenstand haben, können jedoch in den Anwendungsbereich des Programms fallen, insbesondere durch die Bereitstellung einer ständigen Rechtsberatungsstelle für dringende Fälle im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen Europol und Eurojust, die dafür zuständig ist, mit Blick auf die Situation zum Zeitpunkt der Befassung zu prüfen, welche Rechtsgrundlage für die Ausdehnung der Tätigkeit der Polizei- und/oder Sicherheitsdienste unter volls ...[+++]

Het kan echter betrekking hebben op acties die de samenwerking tussen gerechtelijke autoriteiten en rechtshandhavingsautoriteiten ten doel hebben, onder meer door de terbeschikkingstelling, in het kader van de samenwerking tussen EUROPOL en EUROJUST, van een vaste cel voor urgente rechtsbijstand, belast met het beoordelen, in het licht van de situatie die aan de aanhangigmaking ten grondslag ligt, van de relevante rechtgrond waarop men zich kan beroepen voor het volstrekt wettelijk voortzetten van het optreden van de politie- en/of veiligheidsdiensten .


Gemäß einer ständigen Rechtsprechung kann die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts nicht allein davon abhängen, welches nach der Überzeugung eines Organs das angestrebte Ziel ist, sondern muss sich auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen.

Volgens de vaste rechtspraak kan de keuze van de rechtsgrondslag van een handeling slechts afhangen van de opvatting van de instelling omtrent het nagestreefde doel. Wel moet deze keuze gebaseerd zijn op objectieve elementen die door de rechter kunnen worden getoetst.


« Verstossen die Artikel 91, 92, 93 und 97 des Gesetzes vom 15. März 1999 sowie Artikel 11 des Gesetzes vom 23. März 1999 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie - im Gegensatz zu der Möglichkeit, die den Schuldnern von Staatssteuern, welche vor dem Direktor angefochten werden können, geboten wird - den Schuldnern einer Lokalsteuer, die Gegenstand einer ähnlichen, zum 6. April 1999 noch in der Schwebe befindlichen Klage vor dem Ständigen Ausschuss ...[+++]

« Schenden de artikelen 91, 92, 93 en 97 van de wet van 15 maart 1999 alsmede artikel 11 van de wet van 23 maart 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij, in tegenstelling tot de mogelijkheid die is voorbehouden aan de belastingplichtigen van Rijksbelastingen om daartegen op te komen bij de directeur, de belastingplichtigen van een lokale belasting die het voorwerp is van een soortgelijk beroep bij de bestendige deputatie dat op 6 april 1999 hangende is gebleven, niet toestaan een dubbele aanleg te verkrijgen, vermits laatstgenoemden ertoe gehouden blijken een beroep in eerste en laatste aanleg in te stellen bij het hof va ...[+++]


« Verstossen die Artikel 91, 92, 93 und 97 des Gesetzes vom 15. März 1999 sowie Artikel 11 des Gesetzes vom 23. März 1999 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie - im Gegensatz zu der Möglichkeit, die den Schuldnern von Staatssteuern, welche vor dem Direktor angefochten werden können, geboten wird - den Schuldnern einer Lokalsteuer, die Gegenstand einer ähnlichen, zum 6. April 1999 noch in der Schwebe befindlichen Klage vor dem Ständigen Ausschuss ...[+++]

« Schenden de artikelen 91, 92, 93 en 97 van de wet van 15 maart 1999 evenals artikel 11 van de wet van 23 maart 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij, in tegenstelling tot de mogelijkheid die is voorbehouden aan de belastingplichtigen van Rijksbelastingen om daartegen op te komen bij de directeur, de belastingplichtigen van een lokale belasting die het voorwerp is van een soortgelijk beroep bij de bestendige deputatie dat op 6 april 1999 hangende is gebleven, niet toestaan een dubbele aanleg te verkrijgen, vermits laatstgenoemden ertoe gehouden blijken een beroep in eerste en laatste aanleg in te stellen bij het hof v ...[+++]


Gegen gleich welche Entscheidung über Genehmigungsanträge, die in erster Instanz durch das Bürgermeister- und Schöffenkollegium getroffen wurde, kann Beschwerde beim Ständigen Ausschuss des Provinzialrates eingelegt werden, der innerhalb einer Frist von vier Monaten nach dem Eingang der Beschwerdeschrift urteilt.

Tegen elke beslissing over vergunningsaanvragen in eerste aanleg genomen door het college van burgemeester en schepenen, kan beroep worden ingediend bij de deputatie van de provincieraad, die uitspraak doet binnen een termijn van vier maanden na ontvangst van het beroepsschrift.




D'autres ont cherché : welche einer ständigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche einer ständigen' ->

Date index: 2023-11-29
w