Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welche auswirkungen verschiedene " (Duits → Nederlands) :

[25] Um zu verstehen, welche Auswirkungen dies auf die Umwelt haben wird, muss sorgfältig bewertet werden, wie sich verschiedene energetische Optionen auf die Materialströme und deren Interaktion mit Umweltmedien auswirken.

[26] Om inzicht te krijgen in de potentiële invloed die dit op het milieu zal hebben moet zorgvuldig worden geëvalueerd hoe diverse energieopties de materiaalstromen en de wisselwerking daarvan met milieumedia beïnvloeden.


Außerdem gilt es, die Forschung und Entwicklung in Bezug auf neue Herstellungswege von fortschrittlichen Biokraftstoffen zu fördern, welche nicht um landwirtschaftliche Flächen für die Nahrungsmittelproduktion konkurrieren, und die Auswirkungen verschiedener Kulturpflanzengruppen auf direkte und indirekte Landnutzungsänderungen genauer zu untersuchen.

Voorts moeten onderzoek en ontwikkeling worden gestimuleerd op het gebied van nieuwe, geavanceerde biobrandstoffen die niet concurreren met voedingsgewassen en moeten de effecten van verschillende gewasgroepen op zowel directe als indirecte veranderingen in het landgebruik nader worden bestudeerd.


Unter dem Blickwinkel der Einwanderungspolitik in ihrer Gesamtheit müssen daher auch verschiedene horizontale Fragen betrachtet werden, welche die Fähigkeit der EU, ihre Außengrenzen zu verwalten und den Schengen-Acquis zu wahren, beeinflussen können, wie externe Dimension, mittel- und langfristige Haushaltsaspekte in Bezug auf die finanzielle Solidarität und Lastenteilung sowie Auswirkungen des neuen Vertrags.

Bepaalde horizontale kwesties die van invloed zijn op het vermogen van de EU om haar buitengrenzen te beheren en het Schengenacquis in acht te nemen – de externe dimensie, de begrotingsaspecten betreffende de financiële solidariteit en lastenverdeling op de middellange tot lange termijn, alsmede de impact van het nieuwe Verdrag – moeten dus ook worden bezien uit het perspectief van het algehele immigratiebeleid.


Das ist vielleicht auch der Grund, wieso ich denke, dass Initiativberichte, in denen wir selber in Bezug auf ein bestimmtes Thema die Initiative übernehmen, etwas mühselig sein können. Denn wir neigen dazu, zuerst wichtige Vorarbeiten zu fordern, mit Studien darüber, welche Auswirkungen verschiedene Steuern oder andere Dinge haben könnten, nur um dann hier in diesem Plenarsaal diese wichtigen Vorarbeiten vorwegzunehmen, indem wir ungeachtet der Informationen, die die Kommission präsentiert, sagen, was wir wollen.

Dat is misschien ook de reden waarom de zogenaamde initiatiefverslagen, waarin we zelf het initiatief nemen met betrekking tot een specifiek onderwerp, ietwat lastig kunnen zijn omdat we vaak belangrijk voorbereidend werk vragen met studies over welke gevolgen diverse belastingen en dergelijke meer kunnen hebben en we vervolgens in dit Parlement toch de neiging hebben om vooruit te lopen op dat belangrijke voorbereidende werk door te zeggen wat we willen, ongeacht de informatie die door de Commissie wordt voorbereid.


Um dieses Problem mittel- und langfristig zu lösen, gilt es außerdem, die Forschung und Entwicklung in Bezug auf neue Herstellungswege von fortschrittlichen Biokraftstoffen zu fördern, welche nicht um landwirtschaftliche Flächen für die Nahrungsmittelproduktion konkurrieren, und die Auswirkungen verschiedener Kulturpflanzengruppen auf direkte und indirekte Landnutzungsänderungen genauer zu untersuchen .

Om oplossingen voor de middellange en lange termijn te vinden moeten voorts het onderzoek en de ontwikkeling worden gestimuleerd op het gebied van nieuwe, geavanceerde biobrandstoffen die niet concurreren met voedingsgewassen en moet de impact van verschillende gewasgroepen op zowel directe als indirecte veranderingen in het landgebruik nader worden bestudeerd.


Nach Darlegung des Ministerrates müsse die vorliegende Rechtssache an den vorlegenden Richter zurückverwiesen werden, damit geprüft werde, welche Auswirkungen das Gesetz vom 1. Juli 2006 « zur Abänderung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches mit Bezug auf die Feststellung der Abstammung und deren Wirkungen » sowie die Artikel 367 bis 374 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) auf die vor diesem Richter anhängige Rechtssache hätten.

Volgens de Ministerraad zou de voorliggende zaak naar de verwijzende rechter moeten worden teruggezonden om te onderzoeken welke weerslag de wet van 1 juli 2006 « tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan » en de artikelen 367 tot en met 374 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), hebben op de zaak voor die rechter.


Wir müssen sehr vorsichtig vorgehen, so dass wir nicht nur genau beurteilen, welche Auswirkungen dies auf die Interessen der Gemeinschaft hat, sondern auch, welche Konsequenzen es hätte, wenn wir auf verschiedene Erzeuger und Wirtschaftsakteure in diesem Sektor Antidumpingmaßnahmen anwenden.

Wij moeten zorgvuldig te werk gaan omdat wij niet alleen exact dienen vast te stellen wat de gevolgen voor de communautaire belangen zijn, maar ook wat de consequenties zijn van eventuele antidumpingmaatregelen voor een breed scala aan producenten en economische actoren in deze sector.


Wir müssen sehr vorsichtig vorgehen, so dass wir nicht nur genau beurteilen, welche Auswirkungen dies auf die Interessen der Gemeinschaft hat, sondern auch, welche Konsequenzen es hätte, wenn wir auf verschiedene Erzeuger und Wirtschaftsakteure in diesem Sektor Antidumpingmaßnahmen anwenden.

Wij moeten zorgvuldig te werk gaan omdat wij niet alleen exact dienen vast te stellen wat de gevolgen voor de communautaire belangen zijn, maar ook wat de consequenties zijn van eventuele antidumpingmaatregelen voor een breed scala aan producenten en economische actoren in deze sector.


Unter dem Blickwinkel der Einwanderungspolitik in ihrer Gesamtheit müssen daher auch verschiedene horizontale Fragen betrachtet werden, welche die Fähigkeit der EU, ihre Außengrenzen zu verwalten und den Schengen-Acquis zu wahren, beeinflussen können, wie externe Dimension, mittel- und langfristige Haushaltsaspekte in Bezug auf die finanzielle Solidarität und Lastenteilung sowie Auswirkungen des neuen Vertrags.

Bepaalde horizontale kwesties die van invloed zijn op het vermogen van de EU om haar buitengrenzen te beheren en het Schengenacquis in acht te nemen – de externe dimensie, de begrotingsaspecten betreffende de financiële solidariteit en lastenverdeling op de middellange tot lange termijn, alsmede de impact van het nieuwe Verdrag – moeten dus ook worden bezien uit het perspectief van het algehele immigratiebeleid.


[25] Um zu verstehen, welche Auswirkungen dies auf die Umwelt haben wird, muss sorgfältig bewertet werden, wie sich verschiedene energetische Optionen auf die Materialströme und deren Interaktion mit Umweltmedien auswirken.

[26] Om inzicht te krijgen in de potentiële invloed die dit op het milieu zal hebben moet zorgvuldig worden geëvalueerd hoe diverse energieopties de materiaalstromen en de wisselwerking daarvan met milieumedia beïnvloeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche auswirkungen verschiedene' ->

Date index: 2022-09-26
w