Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welch großes gewicht diesen » (Allemand → Néerlandais) :

Es schien mir von Bedeutung, diesen Text, der die transatlantische Zusammenarbeit zur Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus festigt und dabei ein großes Gewicht auf die Garantien legt, die für die Freiheiten der europäischen Bürgerinnen und Bürger notwendig sind, zu unterstützen.

Ik vond het belangrijk mijn steun te geven aan deze tekst die de trans-Atlantische samenwerking in de strijd tegen georganiseerde misdaad en terrorisme voortzet en tegelijkertijd een groot deel wijdt aan de noodzakelijke waarborgen voor de vrijheid van Europese burgers.


Die Interinstitutionelle Vereinbarung "Bessere Rechtsetzung" und der Aktionsplan der Kommission aus dem Jahr 2002 sind beredte Zeugnisse dafür, welch großes Gewicht diesen Fragen beigemessen wird, die im Laufe der Zeit immer stärker an die Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft gekoppelt wurden.

Het interinstitutioneel akkoord inzake beter wetgeven en het actieplan van de Commissie van 2002 getuigen beide op betekenisvolle wijze van het belang van deze aandachtspunten die in de loop der jaren steeds vaker in verband zijn gebracht met de inspanningen om het concurrentievermogen van de Europese industrie te verbeteren.


Wir sollten uns auch des Problems bewusst sein, dass bei der Suche nach einem ausgewogenen Interessensausgleich zwischen Handelserfordernissen einerseits und Umweltschutz, ILO-Standards und dergleichen andererseits, das Pendel oftmals zu einseitig in eine Richtung ausschlagen kann, und wir uns in einer Situation wiederfinden, in der diesen Schutzaspekten gegenüber den Erfordernissen des Handels zu großes Gewicht beigemessen wird. Dies kann dann dazu führen, dass arme Länder noch weiter in die ...[+++]

Wij moeten ook erkennen dat bij het streven naar een zeker evenwicht tussen handelsvraagstukken en milieubescherming, ILO-normen, enzovoort, de balans vaak te ver naar één kant doorslaat en deze aspecten uiteindelijk voorrang krijgen boven de handel zelf. Daarmee veroordelen we de arme landen tot nog meer armoede, omdat wij het voor de ondernemers in die landen moeilijk maken hun capaciteiten te ontwikkelen.


Der Schritt, der im Zusammenhang mit den 25 nationalen Reformprogrammen gemacht wurde, ist wichtig, aber meiner Ansicht nach sollten wir großes Gewicht auf eine sehr gründliche Bewertung der mit diesen nationalen Programmen erreichten Fortschritte legen.

De stap die met de 25 hervormingsprogramma’s is gezet is belangrijk, maar ik denk dat er buitengewoon veel nadruk zou moeten worden gelegd op een heel strikte evaluatie van de vooruitgang die er in die nationale programma’s wordt geboekt.


Sie haben auf diesen Innovationsfonds wirklich großes Gewicht gelegt, Frau Wortmann-Kool.

U hebt, mevrouw Wortmann-Kool, ook sterk aangedrongen op dit innovatiefonds.


Sie haben auf diesen Innovationsfonds wirklich großes Gewicht gelegt, Frau Wortmann-Kool.

U hebt, mevrouw Wortmann-Kool, ook sterk aangedrongen op dit innovatiefonds.


12. Der Rat hebt hervor, welche große Bedeutung er diesen Leitlinien im Rahmen des kommenden Haushaltsverfahrens beimisst, und lässt ferner wissen, dass er erwartet, dass diesen Leitlinien bereits bei der Erstellung des Haushaltsplanvorentwurfs für 2007 vollständig Rechnung getragen wird.

12. De Raad beklemtoont dat hij veel belang hecht aan deze richtsnoeren in de komende begrotingsprocedure en hij verwacht dat er in het voorontwerp van begroting voor 2007 reeds ten volle rekening mee wordt gehouden.


9. Der Europäische Rat betont, welch große Bedeutung er diesen Leitlinien im Rahmen des kommenden Haushaltsverfahrens beimisst, und fordert die Kommission auf, ihnen bei der Erstellung des Haushaltsplanvorentwurfs für 2006 gebührend Rechnung zu tragen".

9. De Raad benadrukt dat hij veel belang hecht aan deze richtsnoeren voor de komende begrotingsprocedure en verzoekt de Commissie er in haar voorontwerp van begroting 2006 naar behoren rekening mee te houden".


Aus der Programmplanung für die Strukturfonds für die Jahre 2000-2006 wurde deutlich, welch großes Gewicht auf FTEI und die Informationsgesellschaft als zentrale Pfeiler in den Entwicklungsplänen für Ziel-1-Regionen gelegt wurde.

Bij de programmering van de structuurfondsen voor de periode 2000-2006 werd veel gewicht toegekend aan OTO, innovatie en de informatiemaatschappij als centraal thema in de ontwikkelingsplannen voor de regio's van doelstelling 1.


1. Das Kernziel der Beratungen des Rates bestand darin, sich nach besten Kräften darum zu bemühen, daß zum 12. Dezember 1997 ein positiver Abschluß der Verhandlungen über die Finanzdienstleistungen erzielt wird, der in ein ausgewogenes und unbefristetes multilaterales Übereinkommen münden sollte, welches auf der uneingeschränkten Beachtung des Diskriminierungsverbots beruht, an dem sich eine genügend große Zahl von Ländern beteiligt und das eine erhebliche Öffnung der Märkte und einen gleichberechtigten Zugang zu ...[+++]

1. Het voornaamste doel van de besprekingen in de Raad was alles in het werk te stellen om vóór de einddatum 12 december 1997 te komen tot een succesvolle afsluiting van de onderhandelingen over financiële diensten in de vorm van een multilaterale, evenwichtige en permanente overeenkomst die gebaseerd zou zijn op volledige inachtneming van het non-discriminatiebeginsel, de deelname van een voldoende groot aantal landen zou garanderen en een substantiële openstelling van de markten en gelijke voorwaarden voor het verrichten van diensten op deze markten zou behelzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welch großes gewicht diesen' ->

Date index: 2025-02-11
w