Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weißbuchs november 2005 vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommentare und weitere vorbereitende Arbeiten der Kommission werden in das endgültige Programm auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungspolitik einfließen, das in Form eines Weißbuchs im November 2005 vorgelegt werden soll.

De commentaren zullen samen met de verdere voorbereidende werkzaamheden binnen de Commissie in aanmerking worden genomen bij de opstelling van het definitieve beleidsprogramma, dat in november 2005 in de vorm van een witboek zal worden gepresenteerd.


Die Fortschrittsberichte zu den drei letztgenannten Ländern wurden im November 2005 vorgelegt.

Over de drie laatstgenoemde landen werden in november 2005 voortgangsverslagen gepubliceerd.


47. Die Kommission hat am 17. November 2005 ein Grünbuch über den Schutz kritischer Infrastrukturen vorgelegt.

47. De Commissie heeft op 17 november 2005 een groenboek ingediend over de bescherming van de kritieke infrastructuur.


Die ersten Ergebnisse wurden am 15. November 2005 in Form eines Themenpapiers vorgelegt.

De eerste uitkomsten werden gepresenteerd in de vorm van een Issues Paper dat op 15 november 2005 werd gepubliceerd.


Der Bereich der Seefahrt bildet hier keine Ausnahme; dies verdeutlicht ein Vorschlag in Bezug auf die Rechte von Reisenden im Dritten Paket „Seeverkehrssicherheit“, das von der Kommission bereits im November 2005 vorgelegt wurde.

De maritieme sector vormt hierop geen uitzondering, zoals blijkt uit een van de voorstellen betreffende passagiersrechten in het derde maritieme pakket die de Commissie al in november 2005 heeft ingediend.


Der Plan wurde auch in einer Sitzung der Beteiligten in der Kommission im November 2005 vorgelegt und bei dieser Gelegenheit mit der Berichterstatterin besprochen.

Het stappenplan werd ook gepresenteerd tijdens een vergadering van belanghebbenden bij de Europese Commissie in november 2005 en vervolgens bij deze gelegenheid ook besproken met de rapporteur.


2. Der Rechnungshof hat seinen Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2004 dem Europäischen Parlament am 15. November 2005 vorgelegt.

2. Op 15 november 2005 heeft de Rekenkamer zijn jaarverslag over het begrotingsjaar 2004 ingediend bij het Europees Parlement.


Die Kommission hat dem Parlament eine vollständige Liste dieser Konten mit Stand vom 30. November 2005 vorgelegt.

Samen met het Parlement heeft de Commissie een volledige lijst van deze rekeningen en hun status vanaf 30 november 2005 ingediend.


Die Kommission verfasst zurzeit diesen Bericht, der im November 2005 vorgelegt werden soll.

Dit verslag wordt momenteel door de Commissie voorbereid en zal naar verwachting in november 2005 worden gepresenteerd.


Im Januar 2005 hat die Kommission ein Weißbuch vorgelegt, in dem sie die wesentlichen Schwierigkeiten analysiert, die dem Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen entgegenstehen, und Vorschläge zur Einrichtung eines elektronischen Datenaustauschs formuliert.

In januari 2005 heeft de Commissie een witboek gepresenteerd waarin de belangrijkste problemen met de betrekking tot de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen worden geanalyseerd en voorstellen worden gedaan voor de invoering van een geautomatiseerd systeem voor gegevensuitwisseling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weißbuchs november 2005 vorgelegt' ->

Date index: 2025-05-16
w