Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Ein-Aus
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Schwarz-weiß
Schwarz-weiß Steuerung

Vertaling van "weiß – deutlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ein-Aus | schwarz-weiß | schwarz-weiß Steuerung

aan of uit | alles of niets


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diejenigen, die eine andere Antwort als „weiß nicht“ gaben, waren nur zu 55 % sehr zufrieden oder zufrieden – ein Anteil der deutlich unter dem für Merkmale wie Sauberkeit, Kapazität, Komfort und Pünktlichkeit liegt.

Van de respondenten die een ander antwoord gaven dan "geen mening" was slechts 55% tevreden of zeer tevreden. Dat cijfer ligt ver onder de resultaten voor aspecten zoals netheid, capaciteit, comfort en stiptheid.


Die Kommission hat deutlich gemacht, dass sie weiß, dass das Fischereiwesen in bestimmter Hinsicht nicht wirtschaftlich ist, aber das ist nicht das Ergebnis der hohen Kraftstoffpreise.

De Commissie heeft zeer duidelijk gemaakt dat ze beseft dat de visserijsector in bepaalde opzichten economisch niet rendabel is, maar dat dit niet het gevolg is van de stijgende brandstofprijzen.


Lassen Sie mich abschließend, mit Blick auf bestimmte Äußerungen, die einige tschechische Politiker abgegeben haben, einfach sagen: Wenn jemand die Europäische Union mit der Sowjetunion vergleicht, dann macht dies drei Dinge deutlich: Erstens weiß diese Person nicht, was die Sowjetunion war; zweitens weiß diese Person nicht, was die Europäische Union ist, und drittens hat diese Person eine ziemlich verschwommene Vorstellung von Demokratie und den Prinzipien der Demokratie, insbesondere von den Werten Freiheit und Solidarität, die unsere europäischen Prinzipien ausmachen.

Ten slotte wil ik, naar aanleiding van sommige uitspraken van sommige Tsjechische politici eenvoudigweg zeggen dat als iemand de vergelijking trekt tussen de Sovjet-Unie en de Europese Unie, die persoon drie dingen aantoont. Ten eerste dat hij niet begrijpt waar de Sovjet-Unie voor stond, ten tweede dat hij niet begrijpt waar de Europese Unie voor staat en ten derde dat hij weinig idee heeft van de democratie en de beginselen van de democratie, in het bijzonder de vrijheid en de solidariteit die tot onze Europese beginselen behoren.


Ich weiß, dass das Parlament gleichermaßen wie Rat und Kommission stets die Bedeutung dieser Programme anerkannt und deutlich gemacht hat und deren Umsetzung große Bedeutung beimisst.

Ik weet dat het Parlement, zoals de Raad en de Commissie, steeds het belang van deze programma's erkend en onderstreept heeft en groot belang hecht aan de tenuitvoerlegging ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission muss unbedingt lernen, in dieser Frage den Dialog zu suchen, indem sie zunächst erklärt, dass es ihr in erster Linie darum geht, Monopole zu bekämpfen, aber auch deutlich macht, dass sie durchaus auch den menschlichen Aspekt zu berücksichtigen weiß.

Het is absoluut noodzakelijk dat de Commissie op dit punt beter leert communiceren. Zij moet uitleggen dat haar werk in de allereerste plaats gericht is op het bestrijden van monopolies, maar tegelijkertijd laten zien dat ze ook rekening houdt met de menselijke aspecten.


3. erinnert an seine ablehnende Haltung zu der vom Rat beschlossenen Aufhebung der ergänzenden Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt einhergingen, und bekräftigt diese; vertritt die Auffassung, dass Umstände wie das Reiseverbot für die „Damen in Weiß”, die Verschärfung der Repressionen gegen die friedliche Opposition und die neuen Inhaftierungen, ein deutlicher Beweis dafür sind, dass die vom Rat der Europäischen Union im Januar 2005 eingeführten Veränderungen nicht nur nicht zu einem positiven Ergebnis geführt haben, sondern sich auch als falsch, unwirksam und sogar kontraproduktiv erwiesen haben; ersucht den Rat daher, eine e ...[+++]

3. herhaalt andermaal dat het gekant is tegen de door de Raad besloten intrekking van de aanvullende maatregelen die het gemeenschappelijk standpunt begeleiden; is van mening dat omstandigheden zoals het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe opsluitingen overduidelijk bewijzen dat de door de Raad in januari 2005 ingevoerde veranderingen niet alleen geen enkel positief resultaat hebben opgeleverd, maar onjuist, ondoeltreffend en zelfs contraproductief zijn gebleken; verzoekt de Raad derhalve te streven naar herziening van zijn beleid ten opzichte van Cuba;


2.1. Wenn die Verwendung und die Ausrüstung der Räumlichkeiten dies im Interesse des Schutzes der Arbeitnehmer erfordern, sind die Fahrspuren durch durchlaufende Streifen in einer gut sichtbaren Farbe - vorzugsweise weiß oder gelb - in Abhängigkeit von der Farbe der Bodenfläche deutlich zu kennzeichnen.

2.1. Wanneer het gebruik en de uitrusting van de lokalen dat vereisen voor de bescherming van de werknemers, dienen de verkeerswegen voor voertuigen duidelijk door doorlopende strepen met een goed zichtbare kleur - bij voorkeur wit of geel, doch afhankelijk van de kleur van de grond - te worden aangegeven.


Fischler sagte weiter: "Es zeigt sich immer deutlicher, daß die GAP-Mechanismen vereinfacht werden müssen. Die Kommission weiß das und prüft derzeit die entsprechenden Memoranden der Mitgliedstaaten.

De Commissie is zich daarvan bewust en bestudeert de door de Lid-Staten ingediende memoranda.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiß – deutlich' ->

Date index: 2021-01-18
w