Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reproduktionszyklus einiger Arten
Vertrag von Nizza
Weitgehende Entschwefelung

Traduction de «weitgehend – einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten




Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist ihr auch weitgehend gelungen, selbst wenn einige Vorschläge beispielsweise betreffend die Renationalisierung der Politik tendenziell von finanziellen Erwägungen geleitet wurden.

In ruime mate is daaraan gehoor gegeven, ook al kunnen budgettaire overwegingen ten grondslag liggen aan voorstellen zoals die betreffende de renationalisatie van het beleid.


[8] Einige ATS stellen nur einen einfachen elektronischen Treffpunkt dar (eine Art "schwarzes Brett"), während andere weitgehend mit elektronischen Inter-Dealer-Brokern oder elektronischen Auftragsbüchern gleichgesetzt werden können.

[8] Sommige AHS voorzien slechts in een rudimentair elektronisch ontmoetingspunt ("bulletin board") voor het matchen van orders, terwijl andere vrijwel kunnen worden gelijkgesteld met elektronische interdealer makelaars of orderboeken van handelaars.


Im Übrigen existieren noch keine Mechanismen, die im Falle einer Energiekrise die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sicherstellen, und einige Mitgliedstaaten sind weitgehend oder vollständig von einem einzigen Gaslieferanten abhängig.

Bovendien zijn de mechanismen die in het geval van een energiecrisis de solidariteit tussen de lidstaten moeten garanderen, nog niet operationeel en zijn verschillende lidstaten grotendeels of helemaal afhankelijk van één enkele gasleverancier.


Die Mitgliedstaaten waren sich weitgehend darin einig, dass eine staatliche Finanzierung zwar wesentlich ist, besonders für die Gestaltung und die reibungslose Einführung neuer Instrumente, eine gemeinsame Verantwortlichkeit und somit ein finanzieller Beitrag seitens der landwirtschaftlichen Erzeuger jedoch nicht minder wichtig sind.

Met een ruime consensus kwamen de lidstaten overeen dat, hoewel overheidsfinanciering, met name voor de invoering en goede start van de nieuwe instrumenten, onontbeerlijk kan zijn, medeverantwoordelijkheid en dus een financiële bijdrage van de kant van de landbouwproducenten eveneens onontbeerlijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spitzenreiter wie Österreich, Deutschland und die Niederlande erfüllen die EU-Mindeststandards für die Abwasserbehandlung weitgehend, und einige andere Länder liegen dicht dahinter.

Koplopers zoals Oostenrijk, Duitsland en Nederland voldoen praktisch volledig aan de EU-minimumnormen voor de behandeling van afvalwater, en verschillende andere landen zijn er dicht bij.


Zum anderen waren sich die Minister weitgehend darin einig, dass es wünschenswert ist, die Ziele der Kohäsionspolitik und die Strategie Europa 2020 miteinander zu verknüpfen, wobei zugleich dafür gesorgt werden muss, dass die Besonderheiten der verschiedenen Regionen und Gebiete berücksichtigt werden. Hierzu schlug die große Mehrheit der Delegationen vor, dass dies nicht – wie von der Kommission vorgeschlagen – unter Rückgriff auf länderspezifische Empfehlungen, sondern vielmehr auf die nationalen Reformprogramme verwirklicht werden sollte.

Daarnaast was er brede overeenstemming over de wenselijkheid om de doelstellingen van het cohesiebeleid te koppelen aan de Europa 2020-strategie, op een manier die recht doet aan de specifieke omstandigheden in elke regio en op elk grondgebied. Veruit de meeste delegaties waren er voorstander van dat daarvoor de nationale hervormingsprogramma's als referentie worden genomen, en niet - zoals de Commissie voorstelt - de landenspecifieke aanbevelingen.


Man ist sich weitgehend darüber einig, dass die Arbeitsweisen verbessert, aber vor allem die Gesamtkoordinierung verstärkt werden sollte.

Er bestaat algemene overeenstemming over het feit dat de werkmethoden moeten worden verbeterd en dat de cöordinatie moet worden versterkt.


Was den Luxemburg-Prozeß anbelangt, so stellte der Präsident fest, daß sich die Minister weitgehend darüber einig sind, die Kommission zu bitten, der lebenslangen Weiterbildung sowie den neuen Technologien bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags für die beschäftigungspolitischen Leitlinien 2001 höchste Priorität einzuräumen.

Wat het proces van Luxemburg betreft constateerde de voorzitter dat er een ruime mate van overeenstemming is bij de ministers om de Commissie te verzoeken bij de opstelling van haar voorstel voor de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2001 de hoogste prioriteit toe te kennen aan levenslang leren en aan de nieuwe technologieën.


Der Vorsitz stellte fest, dass sich die Delegationen weitgehend darin einig sind, dass eine gemeinsame Politik in den Bereichen legale und illegale Einwanderung, Schleuserkriminalität und Menschenhandel, Außengrenzen und Rückführung illegal aufhältiger Personen entwickelt werden muss; so besteht

Het voorzitterschap nam nota van de ruime mate van overeenstemming onder de delegaties over het belang van de ontwikkeling van een gemeenschappelijk beleid inzake legale en illegale immigratie, mensensmokkel en mensenhandel, buitengrenzen en de terugkeer van illegalen, en in het bijzonder van:


Was die Förderung und die Entwicklung des Kulturaustausches zwischen den künftigen Mitgliedstaaten und den "Fünfzehn" generell angeht, so waren sich die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer weitgehend darin einig, dass den beitretenden Staaten der Zugang zu den europäischen Kulturprogrammen im Rahmen konkreter Maßnahmen erleichtert werden sollte.

wat betreft de bevordering en ontwikkeling van de culturele uitwisselingen zijn de lidstaten en de toetredende landen het in grote lijnen eens over een versoepeling van de toegangsvoorwaarden voor de toetredende landen tot de Europese culturele programma's door middel van specifieke acties;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitgehend – einige' ->

Date index: 2021-01-03
w