Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weitgehend rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

In den strafrechtlichen Bestimmungen zum illegalen Handel mit Grundstoffen wird dem organisierten Verbrechen in der EU weitgehend Rechnung getragen, allerdings gibt es hier größere Unterschiede als bei den Drogen.

In de strafwetgevingen van de meeste lidstaten van de EU inzake handel in precursoren wordt eveneens rekening gehouden met de rol van de georganiseerde misdaad, maar er bestaan meer onderlinge verschillen dan bij drugs.


Der Verfasser der Stellungnahme begrüßt den neuen Vorschlag, in dem der vom Parlament formulierten Kritik an dem vorherigen Text weitgehend Rechnung getragen wird:

De rapporteur juicht het nieuwe voorstel toe, omdat het in ruime mate tegemoet komt aan de kritiek die het Parlement op de vorige tekst had geuit:


Das Europäische Parlament ist der Ansicht, dass in dem Gemeinsamen Standpunkt den von ihm vorgebrachten Bedenken weitgehend Rechnung getragen wurde.

Het Europees Parlement is van mening dat met het gemeenschappelijk standpunt grotendeels aan de eerder door het Parlement naar voren gebrachte punten van zorg wordt tegemoetgekomen.


Diesen Auswirkungen sollte möglichst weitgehend Rechnung getragen werden.

Met deze gevolgen moet zo veel mogelijk rekening worden gehouden.


In den strafrechtlichen Bestimmungen zum illegalen Handel mit Grundstoffen wird dem organisierten Verbrechen in der EU weitgehend Rechnung getragen, allerdings gibt es hier größere Unterschiede als bei den Drogen.

In de strafwetgevingen van de meeste lidstaten van de EU inzake handel in precursoren wordt eveneens rekening gehouden met de rol van de georganiseerde misdaad, maar er bestaan meer onderlinge verschillen dan bij drugs.


Dass die Mitgliedstaaten diesem grundlegenden Erfordernis weitgehend Rechnung getragen haben, ist den Zahlenangaben von Interpol zu entnehmen, denen zufolge die EU-Staaten Daten zu 6.394.305 verlorenen oder vermissten Reisedokumenten an die Interpol-Datenbank weitergeleitet haben.

Het feit dat de meeste lidstaten deze cruciale verplichting nakomen, komt tot uiting in de Interpolcijfers: de EU-lidstaten hebben gegevens betreffende 6 394 305 verloren of gestolen reisdocumenten in de gegevensbank ingevoerd.


Die Mitgliedstaaten haben den Vorgaben des Gemeinsamen Standpunkts weitgehend Rechnung getragen, indem sie vor allem der nahe liegendsten und in vielerlei Hinsicht am einfachsten zu erfüllenden Forderung – der Weiterleitung nationaler Informationen an die STD-Datenbank von Interpol – nachgekommen sind.

De lidstaten hebben in belangrijke mate de geest van het Gemeenschappelijk Standpunt gevolgd; de meest zichtbare uiting daarvan is het nakomen van de, in diverse opzichten gemakkelijkst te realiseren, verplichting om de nationale gegevens in de STD-gegevensbank van Interpol in te voeren.


Dass die Mitgliedstaaten diesem grundlegenden Erfordernis weitgehend Rechnung getragen haben, ist den Zahlenangaben von Interpol zu entnehmen, denen zufolge die EU-Staaten Daten zu 6.394.305 verlorenen oder vermissten Reisedokumenten an die Interpol-Datenbank weitergeleitet haben.

Het feit dat de meeste lidstaten deze cruciale verplichting nakomen, komt tot uiting in de Interpolcijfers: de EU-lidstaten hebben gegevens betreffende 6 394 305 verloren of gestolen reisdocumenten in de gegevensbank ingevoerd.


15. hat Verständnis dafür, dass die neuen Mitglieder auch besondere innerstaatliche Gegebenheiten mitbringen, denen in den Beitrittsverhandlungen weitgehend Rechnung getragen werden konnte, weist jedoch darauf hin, dass es in allen Ländern Probleme gibt, die noch gelöst werden müssen, wofür bestimmte Übergangsperioden festgesetzt sind, die eingehalten werden müssen;

15. begrijpt dat de nieuwe leden ook bijzondere interne situaties zullen meenemen die in de toetredingsonderhandelingen grotendeels konden worden opgelost; wijst er evenwel op dat er in alle landen problemen zijn die nog moeten worden opgelost binnen specifieke overgangstermijnen, waaraan de hand moet worden gehouden;


14. hat Verständnis dafür, dass die neuen Mitglieder auch besondere innerstaatliche Gegebenheiten mitbringen, denen in den Beitrittsverhandlungen weitgehend Rechnung getragen werden konnte, weist jedoch darauf hin, dass es in allen Ländern Probleme gibt, die noch gelöst werden müssen, wofür bestimmte Übergangsperioden festgesetzt sind, die eingehalten werden müssen;

14. begrijpt dat de nieuwe leden ook bijzondere interne situaties zullen meenemen die in de toetredingsonderhandelingen grotendeels konden worden opgelost; wijst er evenwel op dat er in alle landen problemen zijn die nog moeten worden opgelost binnen specifieke overgangstermijnen, waaraan de hand moet worden gehouden;


w