Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitgehend einig sind » (Allemand → Néerlandais) :

70 % der Europäer sind sich darin einig, dass die EU wirtschaftlich von einer Verringerung der Einfuhr fossiler Brennstoffe profitieren würde, wobei 26 % ganz einverstanden und 44 % weitgehend einverstanden sind.

70% van de Europeanen is het ermee eens dat de vermindering van de invoer van fossiele brandstoffen economische voordelen voor de EU kan opleveren. 26% is het volledig met de stelling eens en 44% is het er grotendeels mee eens.


80 % der Befragten sind sich darin einig, dass Klimaschutzmaßnahmen und eine effizientere Energienutzung Wirtschaft und Arbeitsmarkt beleben können, wobei 31 % ganz einverstanden und 49 % weitgehend einverstanden sind.

80% van de respondenten is het met de stelling eens dat een efficiënter gebruik van energie en de strijd tegen klimaatverandering de economie en de werkgelegenheid ten goede kunnen komen. 31% is het volledig met de stelling eens en 49% is het er grotendeels mee eens.


Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz möchte ich gern kurz auf die drei Aspekte zu sprechen kommen, die unserer Auffassung nach wesentlich sind – obwohl wir uns auch in Bezug auf andere Aspekte weitgehend einig sind – und die wir bei der Abfassung unserer Stellungnahme unbedingt betonen wollten.

Als rapporteur voor advies van de Commissie interne markt en consumentenbescherming wil ik heel in het kort drie elementen noemen die ons essentieel lijken – hoewel we ook op andere punten zeer ruime consensus hebben bereikt – en die wij zouden willen belichten in het advies waaraan op dit moment wordt gewerkt.


– Herr Präsident, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es gibt wenige Themen, bei denen sich die europäischen Bürger weitgehend einig sind, dass Europa sich intensiv um sie bemüht.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, er zijn weinig thema´s waarin Europese burgers in brede zin overeenstemmen dat Europa zich serieus inspant voor hen.


Weitgehend einig sind wir uns —das hat der Kollege Lehne bereits angesprochen —, dass es eine Fall-zu-Fall-Prüfung für alle Rechtsakte braucht, die jetzt einer Sanierung bedürfen.

Zoals de heer Lehne reeds heeft opgemerkt, zijn wij het er grotendeels over eens dat alle besluiten die herzien moeten worden, afzonderlijk beoordeeld moeten worden.


Wie Sie wissen, beinhaltet unsere Gesamtstrategie eine Reihe von konkreten Vorschlägen, und ich freue mich festzustellen, dass wir uns in diesen Dingen weitgehend einig sind, von denen auch einige im Bericht von Frau Martens aufgeführt sind, so die Verstärkung der Friedensfazilität für Afrika, die Stärkung der Rolle der nationalen Parlamente und der Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Planung und Festlegung von Prioritäten, nicht zu vergessen die Kontrolle der Politik zur Entwicklungszusammenarbeit.

Onze overkoepelende strategie omvat – zoals u weet – een serie concrete voorstellen, en ik ben blij te kunnen vaststellen dat wij het goeddeels eens zijn over die onderdelen, waarvan sommige in het verslag van mevrouw Martens staan, zoals versterking van de Vredesfaciliteit voor Afrika, versterking van de rol van nationale parlementen en maatschappelijke organisaties op het gebied van planning en het stellen van prioriteiten, en niet te vergeten het controleren van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid.


Was die internationalen Fragen anbelangt, so haben wir neben den aufgrund der aktuellen Ereignisse im Iran, im Irak und im Nahen Osten zwangsläufig diskutierten Themen, bei denen sich beide Seiten weitgehend einig sind und im Wesentlichen die gleichen Ziele verfolgen, auch die Lage in der Republik Moldau zur Sprache gebracht, insbesondere weil einige Fristen im Hinblick auf die Krise in Transnistrien, bei der die Russische Föderation eine entscheidende Rolle zu spielen hat, demnächst ablaufen: der endgültige Abzug russischer Militärtechnik bis 31. Dezember sowie Fortschritte bei den Verhandlungen der Fünfergruppe und bei den Arbeiten de ...[+++]

Wat de internationale ontwikkelingen betreft hebben wij uiteraard de actuele kwesties besproken - Iran, Irak, het Midden-Oosten, waarover beide partijen grotendeels hetzelfde denken en waarvoor zij min of meer dezelfde doelen nastreven -, maar we hebben met name ook aandacht besteed aan de situatie in Moldavië, vanwege het verstrijken van enkele termijnen die verband houden met de crisis in Transnistrië, waarin de Russische Federatie een fundamentele rol te vervullen heeft: definitieve terugtrekking van de Russische troepen vóór 31 december en vorderingen bij het vijfpartijenoverleg en bij de werkzaamheden van de constitutionele commissi ...[+++]


Anlässlich der heutigen Plenardebatte des Europäischen Parlaments (EP) zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), stellte Agrarkommissar Franz Fischler fest, dass sich Parlament, Kommission Mitgliedstaaten in bezug auf die Reformziele weitgehend einig sind.

Naar aanleiding van het plenaire debat dat het Europees Parlement (EP) vandaag heeft gewijd aan de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), constateerde landbouwcommissaris Franz Fischler dat het Parlement, de Commissie en de lidstaten het grotendeels eens zijn over de doelstellingen van de hervorming".


Die Vorbereitungsgremien des Rates sind sich aber weitgehend einig darin, dass diejenigen Artikel, die bereits in dem vom Vermittlungsausschuss angenommenen Text enthalten waren und nicht wesentlich geändert wurden, nicht erneut diskutiert werden sollen.

Binnen de voorbereidende instanties van de Raad bestaat er evenwel brede overeenstemming om niet opnieuw te debatteren over de artikelen die reeds in de door het Bemiddelingscomité goedgekeurde tekst stonden en die niet wezenlijk gewijzigd zijn.


Was den Luxemburg-Prozeß anbelangt, so stellte der Präsident fest, daß sich die Minister weitgehend darüber einig sind, die Kommission zu bitten, der lebenslangen Weiterbildung sowie den neuen Technologien bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags für die beschäftigungspolitischen Leitlinien 2001 höchste Priorität einzuräumen.

Wat het proces van Luxemburg betreft constateerde de voorzitter dat er een ruime mate van overeenstemming is bij de ministers om de Commissie te verzoeken bij de opstelling van haar voorstel voor de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2001 de hoogste prioriteit toe te kennen aan levenslang leren en aan de nieuwe technologieën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitgehend einig sind' ->

Date index: 2021-02-09
w