Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weitgehend ausgeschlossen werden " (Duits → Nederlands) :

Durch eine Politik der Geldleistungen für bestimmte Anspruchsgruppen, bei der die besonderen Erfordernisse dieser Gruppen berücksichtigt werden, und durch die Nutzung kategorisierter nicht wirtschaftlicher Informationen, durch die die Gefahr einer ,Verwässerung" weitgehend ausgeschlossen werden soll, soll ein ,Sicherheitsnetz" geschaffen werden.

Een sociaal vangnet moet tot stand komen via een uitkeringsbeleid dat is gericht op specifieke groepen, dat is afgestemd op hun speciale behoeften en dat, door het gebruik van categorale niet-economische informatie, de risico's van verwatering zo veel mogelijk beperkt.


Dennoch hat sich ungeachtet der Frage, ob ein solcher Rückgriff auf EU-Ebene geregelt werden sollte, in den bisherigen Vorgesprächen herauskristallisiert, dass ein solcher Datenzugriff weitgehend als unangemessen betrachtet wird und daher vom Anwendungsbereich eines EU-weiten Systems ausgeschlossen werden sollte.

Maar los van de vraag of de toegang tot gegevens over zuiver nationale transacties wel op Europees niveau zou moeten worden geregeld, blijkt uit de eerste besprekingen dat deze toegang over het algemeen als onevenredig wordt beschouwd en daarom buiten een EU-systeem zou moeten vallen.


289. betont, wie wichtig es ist, die Projekte in der Antragsphase genauer zu prüfen, damit Defizite bei den zu erwartenden Ergebnissen weitgehend ausgeschlossen werden können; fordert die Kommission daher auf, die internen Leitlinien und Prüflisten für das Bewertungsverfahren weiterzuentwickeln, damit die Beihilfeanträge konsequenter bewertet und geeignete Folgemaßnamen ergriffen werden, falls erforderliche Informationen nicht bereitgestellt bzw. erforderliche Maßnahmen nicht eingeleitet werden;

289. onderstreept het feit dat een rigoureuzer onderzoek van de projecten in de aanvraagfase nodig is om tekortkomingen van de verwachte effecten te voorkomen; verzoekt de Commissie daarom voort interne richtsnoeren en controlelijsten voor gebruik in het beoordelingsproces te ontwikkelen, om de consistentie van de subsidieaanvragen te verbeteren en te zorgen voor een behoorlijke follow-up in de gevallen waar de vereiste informatie of het vereiste optreden uitblijft;


287. betont, wie wichtig es ist, die Projekte in der Antragsphase genauer zu prüfen, damit Defizite bei den zu erwartenden Ergebnissen weitgehend ausgeschlossen werden können; fordert die Kommission daher auf, die internen Leitlinien und Prüflisten für das Bewertungsverfahren weiterzuentwickeln, damit die Beihilfeanträge konsequenter bewertet und geeignete Folgemaßnamen ergriffen werden, falls erforderliche Informationen nicht bereitgestellt bzw. erforderliche Maßnahmen nicht eingeleitet werden;

287. onderstreept het feit dat een rigoureuzer onderzoek van de projecten in de aanvraagfase nodig is om tekortkomingen van de verwachte effecten te voorkomen; verzoekt de Commissie daarom voort interne richtsnoeren en controlelijsten voor gebruik in het beoordelingsproces te ontwikkelen, om de consistentie van de subsidieaanvragen te verbeteren en te zorgen voor een behoorlijke follow-up in de gevallen waar de vereiste informatie of het vereiste optreden uitblijft;


Mehr demokratische Rechenschaftspflicht wird dadurch eingeführt, dass hinter verschlossenen Türen gefasste Beschlüsse weitgehend ausgeschlossen werden und der Rat öffentlich tagt, wenn er über Gesetzgebungsakte berät.

Er komt meer democratische verantwoording, doordat veel besluitvorming wordt weggehaald uit de achterkamertjes en de besluitvormende vergaderingen van Raad openbaar worden.


Durch eine Politik der Geldleistungen für bestimmte Anspruchsgruppen, bei der die besonderen Erfordernisse dieser Gruppen berücksichtigt werden, und durch die Nutzung kategorisierter nicht wirtschaftlicher Informationen, durch die die Gefahr einer ,Verwässerung" weitgehend ausgeschlossen werden soll, soll ein ,Sicherheitsnetz" geschaffen werden.

Een sociaal vangnet moet tot stand komen via een uitkeringsbeleid dat is gericht op specifieke groepen, dat is afgestemd op hun speciale behoeften en dat, door het gebruik van categorale niet-economische informatie, de risico's van verwatering zo veel mogelijk beperkt.


Begründung: Eine ausschließliche Förderung von Großprojekten birgt die Gefahr, dass Universitäten in Zukunft von den Förderprojekten weitgehend ausgeschlossen werden könnten.

Steun uitsluitend voor grote projecten bergt het gevaar in zich dat universiteiten in de toekomst in vergaande mate van deze steunprojecten kunnen worden uitgesloten.


E. in der Erwägung, dass große Teile der bolivianischen Gesellschaft, insbesondere die Indios, die Bauern, die Arbeiter und die Arbeitslosen vom politischen und wirtschaftlichen Leben des Landes weitgehend ausgeschlossen sind und zu Recht fordern, daran beteiligt zu werden,

E. gelet op het feit dat brede lagen van de Boliviaanse bevolking, vooral de indianen, boeren, arbeiders, werklozen, in hoge mate buiten de politiek en het economisch leven worden gehouden en terecht opkomen voor inbreng,


w