Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «weitesten sinne dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Versorgungsleistungen im Sinne dieses Versorgungssystems

uitkeringen krachtens de pensioenregeling


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Anregungen für diese Tätigkeiten aus der Wissenschaft kommen und die Förderregelungen im weitesten Sinne von der Basis, d. h. von den Forschern selbst vorgeschlagen werden, wird die europäische Wissenschaftsgemeinschaft eine große Rolle bei der Festlegung der Wege spielen, die die im Rahmen von Horizont 2020 geförderte Forschung einschlagen wird.

Gezien de wetenschappelijke aard en de voornamelijk op onderzoekers gerichte bottom up-financieringsregelingen, zal de Europese wetenschappelijke gemeenschap een belangrijke rol spelen bij het bepalen van de onderzoeksroutes die in het kader van Horizon 2020 gevolgd gaan worden.


Diese Mitteilung bezieht sich auf die Computerkriminalität im weitesten Sinne, d.h. auf jedwede Straftat, bei der in irgendeiner Form auf Informationstechnologie zurückgegriffen wird.

In deze mededeling wordt de term computercriminaliteit in de ruimste zin van het woord gebruikt, dus voor elk strafbaar feit waarbij op de een of andere manier gebruik wordt gemaakt van informatietechnologie.


Die Vorbereitung der Vollmitgliedschaft in den Gemeinschaftsagenturen ist ein grundlegender Schritt im Hinblick darauf, diese Länder mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand im weitesten Sinn des Begriffs vertraut zu machen.

Voorbereiding voor volledige participatie in de communautaire agentschappen is voor deze landen een fundamentele stap om zich vertrouwd te maken met het acquis communautaire in de brede betekenis van het woord.


« Damit die vorgeschlagenen Massnahmen sowohl wirksam als auch gerecht sind, erachtet die Regierung es » nämlich « als notwendig, sie auf alle Pensionen des öffentlichen Sektors im weitesten Sinne dieses Wortes zur Anwendung zu bringen » (Parl. Dok., Kammer, 1977-1978, Nr. 450/1, S. 53).

Immers, « opdat de voorgestelde maatregelen een zowel doeltreffend als rechtvaardig karakter zouden hebben, acht de Regering het noodzakelijk deze toepassing te doen vinden op alle pensioenen van de overheidssector, in de meest ruime zin van dat woord » (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 450/1, p. 53).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kumulative Bedingungen: um diese Verpflichtung einhalten zu müssen, muss die Einrichtung einen Nettojahresumsatz von mehr als vierzig Millionen Euro erzielen und die Bereitstellung öffentlicher Mittel in Anspruch nehmen (im weitesten Sinne genommen : unmittelbare Bereitstellung - zum Beispiel Geldzuschüsse - oder mittelbare Bereitstellung - Bereistellung von Personal oder verschiedene Güter).

Cumulatieve voorwaarden : om aan die verplichting gehouden te zijn, moet het orgaan een jaarlijkse netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro hebben en over openbare middelen beschikken (in de ruimste zin verstaan : rechtstreeks - toelage in geld bij voorbeeld - of onrechtstreeks - beschikbaarstelling van personeel of diverse goederen).


Während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Januar 1991 wurde ferner präzisiert, dass der Begriff « erwerben » immer « im weitesten Sinne ausgelegt worden ist, insbesondere in der Rechtslehre », und « er gilt nicht nur für den Besitzantritt, sondern auch für die Inbesitznahme », so dass die Verwendung dieses Begriffs in Artikel 14 Absatz 2 des Gesetzes vom 3. Januar 1933 in der durch das Gesetz vom 30. Januar 1991 abgeänderten Fassung mit dem Begriff des « Besitzes », der im Ubrigen im selben G ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 januari 1991 werd voorts gepreciseerd dat de term « verkrijgen » « onder meer door de rechtsleer, steeds in de meest ruime zin [werd] geïnterpreteerd; niet enkel een verkrijging in eigendom maar eveneens het in bezit nemen ressorteren hieronder », zodat het gebruik van die term, in artikel 14, tweede lid, van de wet van 3 januari 1933, zoals het was gewijzigd bij de wet van 30 januari 1991, bestaanbaar was met het begrip « voorhanden hebben » dat overigens in dezelfde wet wordt gebruikt (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 972-2, pp. 35-36).


Vorrang sollten dabei Maßnahmen zur Förderung einer familienfreundlichen Politik im weitesten Sinne dieses Wortes haben, um für jeden angemessene Lebens- und Entwicklungsbedingungen zu gewährleisten.

De prioriteit moet liggen bij maatregelen ter ondersteuning van een breed opgezet pro-gezinsbeleid, opdat ieder mens in waardige omstandigheden kan leven en zich kan ontwikkelen.


Es ist klar, dass unser gemeinsamer Ausgangspunkt der Glaube ist, dass das UNO-System den Schlüssel für die Gewährleistung der internationalen Sicherheit im weitesten Sinne dieses Begriffs darstellt.

Duidelijk is wel dat Commissie en Parlement beide van oordeel zijn dat het VN-systeem de sleutel is tot waarborging van de internationale veiligheid in de breedste zin des woords.


Aus den vorgenannten Artikeln 6 § 1 X und 6 § 4 Nr. 3 in Verbindung miteinander sowie aus den Vorarbeiten zu diesen Bestimmungen geht hervor, dass die Regionen tatsächlich für die Regelung der Verwaltung der Land- und Wasserverkehrswege im weitesten Sinne zuständig sind, dass aber diese Zuständigkeitszuweisung nicht die Verabschiedung von Vorschriften bezüglich der allgemeinen Aufsicht und der Regelung des Verkehrs- und Transportwesens umfasst, was eine föderale Zuständigkeit geblieben ist, au ...[+++]

Uit de hiervoor vermelde artikelen 6, § 1, X, en 6, § 4, 3°, in samenhang gelezen, alsmede uit de parlementaire voorbereiding van die bepalingen, blijkt dat de gewesten wel bevoegd zijn voor de regeling van het beheer van de land- en waterwegenis in de meest ruime zin van het woord, maar dat die bevoegdheidstoewijzing niet het aannemen van de regels van de algemene politie en de reglementering op het verkeer en vervoer omvat, wat een federale bevoegdheid is gebleven, ook al moeten de gewestregeringen bij het ontwerpen ervan worden betrokken.


Er fügt in bezug auf die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1903 und 1987 und in bezug auf die ersten vier klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1992 hinzu, dass sie nicht behaupten könnten, diese Bestimmungen würden die Verwirklichung ihres Gesellschaftszwecks beschränken, da ihr Gesellschaftszweck tatsächlich viel umfassender sei die Satzung betreffe die « Spielautomaten » im weitesten Sinne des Wortes und nicht an das Spiel gebunden sei.

Hij voegt eraan toe, met betrekking tot de verzoekende partijen in de zaken nrs. 1903 en 1987 en met betrekking tot de eerste vier verzoekende partijen in de zaak nr. 1992, dat, aangezien hun maatschappelijk doel immers veel ruimer is de statuten beogen de « speelautomaten » in de ruimste zin van het woord en niet gebonden is aan het spel, zij niet kunnen beweren dat die bepalingen de verwezenlijking van hun maatschappelijk doel zouden beperken.




D'autres ont cherché : rechstinstrument     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     weitesten sinne dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitesten sinne dieses' ->

Date index: 2022-12-05
w