Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Möglicher Wettbewerb
Möglicher großer Stellarator
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen
WVII-X

Traduction de «weitest mögliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat




mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]

eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rechnungslegung muss den von der Gemeinschaft Ö Union Õ angenommenen internationalen Rechnungslegungsstandards entsprechen. Wenn aufgrund des Rechtsstatus des Dienstleisters eine uneingeschränkte Einhaltung der internationalen Rechnungslegungsstandards nicht möglich ist, hat der Dienstleister eine weitest mögliche Einhaltung anzustreben.

Deze jaarrekeningen moeten voldoen aan de door de Gemeenschap Ö Unie Õ goedgekeurde internationale standaarden voor jaarrekeningen. Wanneer deze rekeningen wegens de juridische status van de dienstverlener niet volledig aan de internationale standaarden voor jaarrekeningen kunnen beantwoorden, streeft de betrokken verlener ernaar om zoveel mogelijk aan deze standaarden te voldoen.


Wenn aufgrund des Rechtsstatus des Dienstleisters eine uneingeschränkte Einhaltung der internationalen Rechnungslegungsstandards nicht möglich ist, hat der Dienstleister eine weitest mögliche Einhaltung anzustreben.

Wanneer deze rekeningen wegens de juridische status van de dienstverlener niet volledig aan de internationale standaarden voor jaarrekeningen kunnen beantwoorden, streeft de betrokken verlener ernaar om zoveel mogelijk aan deze standaarden te voldoen .


Wenn aufgrund des Rechtsstatus des Dienstleisters eine uneingeschränkte Einhaltung der internationalen Rechnungslegungsstandards nicht möglich ist, hat der Dienstleister eine weitest mögliche Einhaltung anzustreben.

Wanneer deze rekeningen wegens de juridische status van de dienstverlener niet volledig aan de internationale standaarden voor jaarrekeningen kunnen beantwoorden, streeft de betrokken verlener ernaar om zoveel mogelijk aan deze standaarden te voldoen.


« Die Entscheidung für einen zusammengeschlossenen Pool ist dadurch zu erklären, dass diese Lösung die weitest mögliche Solidaritätsbasis bietet (und damit die beste Risikoverteilung).

« De keuze van een gefusioneerde pool valt te verklaren door het feit dat deze oplossing de grootst mogelijke solidariteitsbasis biedt (en dus de beste risicoverdeling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Rechnungslegung muss den von der Gemeinschaft Ö Union Õ angenommenen internationalen Rechnungslegungsstandards entsprechen. Wenn aufgrund des Rechtsstatus des Dienstleisters eine uneingeschränkte Einhaltung der internationalen Rechnungslegungsstandards nicht möglich ist, hat der Dienstleister eine weitest mögliche Einhaltung anzustreben.

Deze jaarrekeningen moeten voldoen aan de door de Gemeenschap Ö Unie Õ goedgekeurde internationale standaarden voor jaarrekeningen. Wanneer deze rekeningen wegens de juridische status van de dienstverlener niet volledig aan de internationale standaarden voor jaarrekeningen kunnen beantwoorden, streeft de betrokken verlener ernaar om zoveel mogelijk aan deze standaarden te voldoen.


- Konferenzen und Veranstaltungen in Zusammenarbeit mit den Vertretern der Zivilgesellschaft und unter weitest möglicher Beteiligung der Öffentlichkeit zur Anregung der Debatte über und Sensibilisierung der Bürger für die Geschichte und die Integration Europas, für die Politik der Union und ihre Auswirkungen auf das tägliche Leben, für die Vorteile des Rechts auf Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit, einschließlich einer Kampagne zur Förderung der Mobilität junger Menschen; für die Möglichkeiten des Austauschs, besonders im Kultur- und Bildungsbereich und allgemein der Rechte der in der Union lebenden Bürgerinnen und Bürger;

– conferenties en evenementen die samen met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middelveld worden georganiseerd voor een zo groot mogelijk publiek, om het debat te stimuleren en de burgers meer bewust te maken van de Europese geschiedenis en integratie, het beleid van de Unie en de invloed daarvan op hun dagelijkse leven, alsook van de voordelen van het recht op vrij verkeer en verblijf, met inbegrip van een campagne ter bevordering van de mobiliteit van jongeren, en van uitwisselingen op met name cultureel en onderwijsgebied, en meer in het algemeen van hun rechten als inwoner van de Unie;


6. hält es für wahrscheinlich, dass – vorbehaltlich der Folgenabschätzung – das Instrumentt sowohl die Beziehungen zwischen Unternehmen und Endverbrauchern als auch zwischen Unternehmen umfassen müsste, um zusätzlichen Nutzen für die KMU zu erbringen und dass der weitest mögliche Anwendungsbereich erforderlich sein könnte, um das Risiko unlauteren Wettbewerbs im Binnenmarkt zu reduzieren; ersucht die Kommission, den Raum für diesen unlauteren Wettbewerb in seiner Folgenabschätzung ausdrücklich zu thematisieren;

6. acht het, afhankelijk van de effectbeoordeling, waarschijnlijk dat het instrument, om voor het MKB waarde toe te voegen, de betrekkingen tussen bedrijven en consumenten en die tussen bedrijven onderling dient te omvatten en dat wellicht een zo ruim mogelijk toepassingsgebied noodzakelijk is om oneerlijke mededinging op de interne markt te voorkomen, en verzoekt de Commissie de mogelijkheden voor deze oneerlijke mededinging in haar effectbeoordeling uitdrukkelijk aan te pakken;


Wenn aufgrund des Rechtsstatus des Dienstleisters eine uneingeschränkte Einhaltung der internationalen Rechnungslegungsstandards nicht möglich ist, hat der Dienstleister eine weitest mögliche Einhaltung anzustreben.

Wanneer deze rekeningen wegens de juridische status van de dienstverlener niet volledig aan de internationale standaarden voor jaarrekeningen kunnen beantwoorden, streeft de betrokken verlener ernaar om zoveel mogelijk aan deze standaarden te voldoen.


(17) Von grundlegender Bedeutung ist die weitest mögliche Verwendung von Normen oder öffentlich verfügbaren Spezifikationen oder offenen Spezifikationen für den Informationsaustausch und die Diensteintegration, um eine durchgehende Interoperabilität zu gewährleisten und auf diese Weise den Nutzen der europaweiten eGovernment-Dienste und der zugrunde liegenden transeuropäischen Telematiknetze zu erhöhen.

(17) Het is van essentieel belang het gebruik van normen of openbaar beschikbare specificaties of open specificaties voor informatie-uitwisseling en dienstenintegratie te maximaliseren om een naadloze interoperabiliteit te garanderen en daardoor de voordelen van pan-Europese e-overheidsdiensten en de onderliggende trans-Europese telematicanetwerken te vergroten.


- die in den Artikeln 10 und 11 des Übereinkommens der Europäischen Union vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen(3) enthaltenen Bestimmungen über Video- und Telefonkonferenzen bei der Vernehmung von Opfern mit Wohnsitz im Ausland weitest möglich anzuwenden.

- voor het verhoor van getuigen met woonplaats in een andere lidstaat zoveel mogelijk gebruik te maken van de bepalingen over videoconferentie en telefoonconferentie in de artikelen 10 en 11 van de Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Unie van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken(3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitest mögliche' ->

Date index: 2023-07-23
w