Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiterhin verstärkt dafür " (Duits → Nederlands) :

Die Hauptziele dieses Plans bestehen darin, den sozial schwächsten Bevölkerungsgruppen Priorität einzuräumen, die Maßnahmen an die spezifischen Bedürfnisse anzupassen, die Nutzer verstärkt einzubeziehen, die ehrenamtliche Arbeit zu fördern und dafür zu sorgen, dass die lokalen Gebietskörperschaften der Unterstützung dieser Bevölkerungsgruppen weiterhin Vorrang einräumen.

Speerpunten van dit plan zijn om zich te concentreren op de meest behoeftigen, om inspanningen af te stemmen op individuele behoeften, om de betrokkenheid van de begunstigden te vergroten, om vrijwilligerswerk te bevorderen, en om te zorgen dat lokale overheden zich blijven toespitsen op hulp aan deze groepen.


Wir werden uns sowohl innerhalb der EU als auch mit unseren internationalen Partnern weiterhin verstärkt dafür einsetzen, dass die Rechte geistigen Eigentums im Interesse der ehrlichen Unternehmen und der Verbraucherinnen und Verbraucher so gut wie möglich geschützt werden.“

We zullen onze inspanningen blijven opvoeren, zowel binnen de Unie als samen met onze internationale partners, om bonafide bedrijven en consumenten een zo hoog mogelijk niveau van IER-bescherming te garanderen".


3. glaubt weiterhin an den Wert der ursprünglich genannten Ziele der ENP, die darin bestehen, einen auf den gemeinsamen Werten und Grundsätzen der EU beruhenden Raum des Wohlstands, der Stabilität, der Sicherheit und der guten Nachbarschaft zu schaffen, indem grundlegende Strukturreformen in den Nachbarländern, die in eigener Verantwortung und mit ihnen abgestimmt durchgeführt werden, unterstützt und Anreize dafür geschaffen werden, wodurch ein verstärkter Dialog mit der EU e ...[+++]

3. gelooft in de blijvende waarde van de oorspronkelijke doelstellingen van het ENB, namelijk om een ruimte van welvaart, stabiliteit, veiligheid en goede nabuurschap tot stand te brengen, gegrondvest op de gemeenschappelijke waarden en beginselen van de Unie, door steun en prikkels te geven voor grondige structurele hervormingen in de buurlanden, die zij volgens afspraak onder eigen verantwoordelijkheid doorvoeren, zodat een sterkere betrokkenheid bij de EU mogelijk wordt; onderstreept dan ook dat het nodig is om lering te trekken uit het verleden, terug te gaan naar de basis en deze doelstellingen opnieuw bovenaan de agenda te plaatsen;


o. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass bei den TTIP-Verhandlungen auch zur Sprache kommt, dass die Anerkennung bestimmter Erzeugnisse, deren Ursprung von großer Bedeutung ist, verstärkt und ihr Schutz aufrechterhalten werden muss; weist aus diesem Grund darauf hin, dass eine wirksame Gewähr für die Anwendung der geografischen Indikatoren der EU unerlässlich ist, um die entsprechenden Bestimmungen durchzusetzen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, dafür zu sorgen, dass die Regeln, die die Kulturausnahme b ...[+++]

o. verzoekt de Commissie te waarborgen dat de TTIP-onderhandelingen ook zullen gaan over de noodzaak van een betere bescherming en erkenning van producten met een zeer belangrijke oorsprong; wijst er daarom op dat ervoor gezorgd moet worden dat de EU-regels inzake beschermde geografische aanduidingen daadwerkelijk worden toegepast om handhaving van deze regels mogelijk te maken; verzoekt de Commissie er in dit verband voor te zorgen dat de regels over de "culturele uitzondering" uitgesloten blijven van het onderhandelingsmandaat;


Bei der Ingangsetzung dieser Dynamik ist es notwendig, dass die EU weiterhin mit größter Entschlossenheit die führende Rolle übernimmt. Dafür muss das Engagement aller Organe der Union verstärkt werden, und das Parlament muss unüberhörbar mit einer Stimme sprechen.

Om dit moment voor maatregelen ten volle te benutten, dient de EU vastberaden het voortouw te nemen, opdat de toezeggingen van alle organen van de Unie in daden worden omgezet en de niet mis te verstane stem van het Parlement wordt gehoord.


2. Der Rat BETONT ferner, dass die Banken weiterhin an der Bereinigung ihrer Bilanzen und der Verbesserung ihrer Risikotragfähigkeit arbeiten müssen und die Mitgliedstaaten dafür sorgen sollten, dass die Anreize hierfür verstärkt werden.

2. De Raad BENADRUKT dat banken verder moeten werken aan de sanering van hun balansen en het opvoeren van hun risicodragend vermogen, en de lidstaten moeten daarbij voor de nodige stimulansen zorgen.


17. BETONT, dass es auch bei Umsetzung der vorstehend beschriebenen einschneidenden Maßnahmen nicht möglich sein wird, gravierende Auswirkungen auf das Klima zu vermeiden, wovon vor allem die durch den Klimawandel besonders gefährdeten Länder betroffen sein werden; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass Anpassungsmaßnahmen in allen Ländern eine notwendige Ergänzung zu den Bemühungen um eine Abschwächung darstellen, die bei öffentlichen Investitionsprogrammen und privatwirtschaftlichen Investitionen berücksichtigt und angemessen finanziert werden muss – auch durch die Weiterentwicklung innovativer Finanzierungs- und Risikomanagementinstrumente; UNTERSTREICHT seine Bereitschaft, die Entwicklungsländer weiterhin ...[+++]

17. BENADRUKT dat zelfs met de hierboven beschreven ingrijpende maatregelen ernstige gevolgen voor het klimaat, met name in landen die het meest kwetsbaar voor klimaatveranderingen zijn, niet zijn te voorkomen. HERHAALT dat aanpassingsmaatregelen voor alle landen een noodzakelijke aanvulling vormen op mitigatie-inspanningen; deze moeten worden geïntegreerd in programma's voor openbare investeringen en investeringen van de particuliere sector en moeten op passende wijze worden gefinancierd, onder meer door de verdere ontwikkeling van innovatieve, financierings- en risicobeheersingsinstrumenten; BENADRUKT dat hij zijn steun aan de ontwikkelin ...[+++]


32. RUFT die Kommission AUF, sich weiterhin dafür einzusetzen, dass die Fragen der biologischen Vielfalt bei der Doha-Verhandlungsrunde der WTO berücksichtigt werden, und darauf hinzuwirken, dass die multilateralen Handelsübereinkommen und die die biologische Vielfalt betreffenden multilateralen Umweltübereinkommen sowie die bilateralen und regionalen Übereinkommen einander verstärkt wechselseitig unterstützen;

32. ROEPT de Commissie OP ernaar te blijven streven dat biodiversiteit in de WTO-onderhandelingen van Doha wordt opgenomen, en te zorgen voor meer onderlinge steun tussen multilaterale handelsovereenkomsten en multilaterale milieu-overeenkomsten betreffende de biodiversiteit, alsook ten aanzien van de bilaterale en regionale overeenkomsten;


14. unterstützt die Kommission in ihrem Bemühen, sich dafür einzusetzen, dass die Gemeinschaft, ihre Mitgliedstaaten sowie ihre Regionen weiterhin bzw. verstärkt die Möglichkeit haben, eine eigene Politik in den Bereichen Kultur und audiovisuelle Medien festzulegen und umzusetzen, um ihre kulturelle Vielfalt bewahren zu können;

14. steunt de Commissie bij de handhaving van de mogelijkheid voor de Gemeenschap, haar lidstaten en haar regio's om hun bevoegdheden te behouden en te ontwikkelen om het beleid in de culturele en de audiovisuele sector ten uitvoer te leggen teneinde de culturele verscheidenheid in stand te houden;


7. fordert die Kommission auf, sich dafür einzusetzen, dass die Gemeinschaft, ihre Mitgliedstaaten und Regionen weiterhin bzw. verstärkt die Möglichkeit haben, eine eigene Politik in den Bereichen Kultur und audiovisuelle Medien festzulegen und umzusetzen, um die kulturelle Vielfalt zu schützen;

7. verzoekt de Commissie om voor de Gemeenschap, haar lidstaten en haar regio's de mogelijkheid te bewaren dat zij hun vermogen behouden en ontwikkelen om beleidsmaatregelen in de culturele en audiovisuele sector af te bakenen en ten uitvoer te leggen teneinde hun culturele verscheidenheid te bewaren;


w