Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Starten und Landen Unterstützung leisten
Beistand leisten
Der Gemeinde Unterstützung leisten
Hilfe leisten
Unterstützung gewähren

Traduction de «weiterhin unterstützung leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Gemeinde Unterstützung leisten

gemeenschap bijstaan


dem Piloten oder der Pilotin bei der Durchführung einer Notlandung Unterstützung leisten

piloten helpen bij de uitvoering van noodlandingen


beim Starten und Landen Unterstützung leisten

hulp bieden tijdens opstijgen en landen


Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU wird die notwendige Unterstützung leisten, in dem sie weiterhin und verstärkt auf die Einnahmen aus den Versteigerungen zurückgreifen wird.

In dit verband zal een EU-ondersteuningskader nodig zijn dat gaande wordt gehouden met volgehouden en versterkte financiering uit de veilingsinkomsten.


Die Kommission wird im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit der EU weiterhin an thematischen Kriterien orientierte finanzielle Unterstützung leisten und die Migrationsproblematik viel intensiver als bisher in Entwicklungsinitiativen einbeziehen, wo immer es sinnvoll ist.

De Commissie blijft in het kader van de ontwikkelingssamenwerking van de EU gebruikmaken van gerichte thematische financiering. Ook zal ze de inspanningen om migratie te integreren in ontwikkelingsinitiatieven in andere relevante sectoren opvoeren.


Europol wird 2007 das Augenmerk auf den Kampf gegen die Beihilfe zur illegalen Zuwanderung und zum Menschenhandel legen und weiterhin Daten bereitstellen, Unterstützung leisten und Fortbildungsmaßnahmen anbieten, an denen auch die Strafvollzugsbeamten von Drittländern teilnehmen können.

In 2007 zal Europol aandacht besteden aan het bestrijden van hulpverlening bij illegale immigratie en mensenhandel en zal het operationele inlichtingen en ondersteunings- en opleidingssessies blijven verzorgen, waaraan ook rechtshandhavingsinstanties van derde landen kunnen deelnemen.


Sie wird weiterhin Unterstützung leisten und fordert alle Geber auf, ihre Beiträge nach den jüngsten Finanzierungsaufrufen der VN für die humanitäre Hilfe und die Flüchtlingshilfe zu erhöhen.

De EU zal bijstand blijven verlenen en roept alle donoren op hun bijdragen naar aanleiding van de meest recente oproepen van de VN tot financiering van humanitaire hulp en vluchtelingen­hulp te verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU wird diesbezüglich weiterhin Unterstützung leisten und zu weiteren Fortschritten ermutigen.

De EU zal verdere vooruit­gang in dit verband blijven ondersteunen en aanmoedigen.


10. Die EU wird bei der Planung weiterhin eng mit den internationalen Partnern zusammen­arbeiten, damit bei Beginn eines echten demokratischen Übergangs sichergestellt ist, dass die internationale Gemeinschaft Syrien in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse rasch Unterstützung leisten kann und sowohl die kurzfristigen Bedürfnisse als auch die langfristigen Aufbaubemühungen angegangen werden".

10. De EU zal op het gebied van planning nauw met de internationale partners blijven samen­werken om ervoor te zorgen dat, zodra de democratische transitie zich voltrekt, de internationale gemeenschap gereed staat om snelle ondersteuning te verlenen aan Syrië op alle gebieden van wederzijds belang, waarbij de op korte termijn te vervullen behoeften en de op lange termijn te leveren inspanningen voor wederopbouw worden aangepakt".


8. Die EU wird weiterhin mit den internationalen Partnern eng und umfassend bei der Planung zusammenarbeiten, damit die internationale Gemeinschaft Syrien rasch Unterstützung leisten kann, sobald der Übergang stattfindet.

8. De EU zal nauw en uitgebreid met de internationale partners blijven samenwerken op het gebied van planning om te zorgen dat de internationale gemeenschap gereed staat om snelle ondersteuning te verlenen aan Syrië zodra de transitie zich voltrekt.


Da der Zweck des EGF darin besteht, in dringenden und unerwarteten Fällen Unterstützung zu leisten, sollte er weiterhin außerhalb des mehrjährigen Finanzrahmens bleiben.

Gezien het doel van het EFG, namelijk steun te verlenen in spoedeisende situaties en onverwachte omstandigheden, moet het buiten het meerjarig financieel kader blijven.


Im Rahmen von IPA II wird die EU den Erweiterungsländern weiterhin erhebliche Unterstützung bei ihren Vorbereitungen auf den Beitritt leisten und auch die regionale und grenzübergreifende Zusammenarbeit fördern.

Via IPA II zal de EU aanzienlijke steun blijven verlenen aan de uitbreidingslanden bij hun voorbereiding op de toetreding en zal zij ook de regionale en grensoverschrijdende samenwerking ondersteunen.


Die Europäische Union erkennt außerdem an, wie wichtig eine solide Wirtschaft für die soziale und politische Stabilität des palästinensischen Volkes ist; sie wird weiterhin beträchtliche wirtschaftliche und technische Unterstützung leisten, und sie erwartet, daß Israel seiner Verantwortung bei der Schaffung der Bedingungen für die wirtschaftliche Entwicklung nachkommt.

Zich bewust van het belang van een gezonde economie voor de sociale en politieke stabiliteit onder de Palestijnse bevolking, zal de Europese Unie voorts haar aanzienlijke economische en technische bijstand voortzetten en vertrouwt zij erop dat Israël zijn verantwoordelijkheden nakomt bij de bevordering van de voorwaarden voor economische ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin unterstützung leisten' ->

Date index: 2021-11-17
w