Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiterhin sind unsere möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Weiterhin sind unsere Möglichkeiten, einen verdächtigen Terroristen abzuschieben, durch internationale Konventionen begrenzt (beispielsweise die EMRK), deren Überarbeitung überfällig ist.

Bovendien zijn de mogelijkheden om van terrorisme verdachte personen uit te zetten voor ons beperkt door internationale verdragen (zoals het EVRM, dat nodig moet worden herzien).


Weiterhin sind unsere Möglichkeiten, einen verdächtigen Terroristen abzuschieben, durch internationale Konventionen begrenzt (beispielsweise die EMRK), deren Überarbeitung überfällig ist.

Bovendien zijn de mogelijkheden om van terrorisme verdachte personen uit te zetten voor ons beperkt door internationale verdragen (zoals het EVRM, dat nodig moet worden herzien).


Unsere Märkte für Beteiligungskapital, Schuldverschreibungen und andere Instrumente tragen in geringerem Umfang zur Wachstumsfinanzierung bei und die europäischen Unternehmen sind weiterhin stark von den Banken abhängig, weshalb unsere Volkswirtschaften empfindlich auf eine Einschränkung der Kreditvergabe durch die Banken reagieren.

Onze aandelen- obligatie-, en andere markten spelen een kleinere rol in de financiering van groei en het Europese bedrijfsleven blijft in hoge mate afhankelijk van banken, waardoor onze economieën kwetsbaar zijn voor een verkrapping van de bancaire kredietverlening.


Im Sinne der Agenda für ein global wettbewerbsfähiges Europa[31] werden wir auf den Abschluss umfassender Freihandelsabkommen hinarbeiten. Dabei werden wir auch weiterhin den Entwicklungsstand unserer Partner berücksichtigen und flexible, maßgerecht auf die Bedürfnisse und Möglichkeiten eines jeden Landes zugeschnittene Ansätze anbieten.

In de context van de doelstellingen van de mededeling over Europa als wereldspeler[31] zullen wij streven naar uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten en ook verder rekening houden met het ontwikkelingsniveau van onze partners. Onze aanpak daarbij zal flexibel zijn en zijn afgestemd op de behoeften en capaciteiten van elk land.


Die Forschungsarbeiten müssen dazu beitragen, die umweltschädlichen Trends umzukehren, damit die Ökosysteme auch weiterhin die Ressourcen, Güter und Leistungen liefern können, die für unser Wohlergehen, den wirtschaftlichen Wohlstand sowie eine nachhaltige Entwicklung erforderlich sind.

Onderzoek moet ertoe bijdragen dat tendensen die schadelijk zijn voor het milieu, worden gekeerd en dat gewaarborgd wordt dat ecosystemen de hulpbronnen, goederen en diensten blijven leveren die onmisbaar zijn voor welzijn, economische welvaart alsmede duurzame ontwikkeling.


In allen genannten Fällen ist es einer der zentralen Punkte, dafür zu sorgen, dass die Mittel zur Erreichung dieser legitimen Ziele möglichst kostenwirksam sind, dass die Industrie wettbewerbsfähig bleibt und weiterhin in der Lage ist, an den Bestrebungen unserer Gesellschaft aktiv mitzuwirken.

Wat in al deze gevallen belangrijk is, is dat de middelen die worden gebruikt om deze legitieme doelen te bereiken zo kosteneffectief mogelijk zijn en dat de industrie haar concurrentievermogen in stand houdt en actief tot de verdere verwezenlijking van maatschappelijke ambities kan bijdragen.


Aus diesem Grund sind unsereglichkeiten natürlich begrenzt, weshalb ich auch in dem von mir entworfenen Bericht zum Haushaltsausschuss so dringend fordere, erwarte und bitte, dass eine ehrgeizige Überprüfung und Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens vorgenommen wird; nicht nur weil diese Spielräume langsam ausgeschöpft sind, sondern auch, weil es bei einer Änderung notwendig sein wird, die bedeutenden haushaltspolitischen Konsequenzen des Vertrages von Lissabon zu berücksichtigen.

Het ligt bijgevolg voor de hand dat onze mogelijkheden beperkt zijn. Daarom wordt in het door mij opgestelde verslag van de Begrotingscommissie zo nadrukkelijk de eis, de verwachting en de vraag geformuleerd van een ambitieuze beoordeling en herziening van het meerjarig financieel kader, niet alleen omdat de marges uitgeput raken, maar ook omdat in het kader van deze herziening rekening zal moeten worden gehouden met de belangrijke gevolgen van het Verdrag van Lissabon voor de begroting.


Natürlich sind unsereglichkeiten, die Genitalverstümmelung von Frauen in Drittländern zu verhindern, begrenzt.

Er zijn natuurlijk beperkingen met betrekking tot wat we kunnen doen om seksuele verminking van vrouwen in derde landen te voorkomen.


Wenn Frauen in den Leitungsorganen börsennotierter Gesellschaften in der EU weiterhin unterdurchschnittlich vertreten sind, bleiben Möglichkeiten zur Erreichung eines langfristig nachhaltigen Wachstums in den Mitgliedstaaten ungenutzt.

De ondervertegenwoordiging van vrouwen in de raden van bestuur van beursgenoteerde ondernemingen in de EU is een gemiste kans om de economieën van de lidstaten als geheel tot duurzame langetermijngroei te brengen.


Seit sechs Jahren diskutieren fast 20 politische Organisationen im Rahmen des Forums für Vertreter aus dem Karpatenbecken über friedliche Möglichkeiten zur besseren Interessenvertretung und werden dies auch weiterhin tun. Diese Möglichkeiten sind vor allem die Stärkung der eigenen Identität, der Gebrauch der Muttersprache, wirtschaftliche Beziehungen und Autonomie.

Bijna twintig politieke organisaties debatteren binnen het kader van een forum voor volksvertegenwoordigers in het Karpatenbekken nu al voor het zesde jaar over de mogelijkheden om hun belangen op vredige wijze te verwezenlijken: via identiteit, moedertaal, economische betrekkingen en autonomie.


w