Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterhin mittel einzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

34. stellt fest, dass der Übergang zu energieeffizienten Technologien neue Fertigkeiten, umweltbewusste berufliche Bildung und gezielte Schulungen im Bausektor und anderen Sektoren erfordert; empfiehlt in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaaten, weiterhin Mittel einzusetzen, um auf allen Ebenen technische Hilfe (z.B. über die Fazilität ELENA) anzubieten; fordert darüber die Mitgliedstaaten auf, die die europäischen Struktur- und Investitionsfonds für die Umschulung und Höherqualifizierung von Arbeitskräften im Hinblick auf die in der emissionsarmen Wirtschaft entstehenden Arbeitsplätze zu nutzen und einen Fachkräftemangel in diesem Ber ...[+++]

34. erkent dat de overgang naar energie-efficiënte technologieën nieuwe vaardigheden, milieubewuste beroepsopleidingen en specifieke training in de bouw en andere sectoren vereist; moedigt de lidstaten in dit opzicht aan om door te gaan met het inzetten van middelen voor het bieden van technische bijstand op alle niveaus (zoals via de ELENA-faciliteit); vraagt de lidstaten verder om gebruik te maken van de Europese structuur- en investeringsfondsen om werknemers om en bij te scholen voor nieuwe, opkomende banen in de koolstofarme economie, en om een tekort aan gekwalificeerd personeel in deze sector te voorkomen;


34. stellt fest, dass der Übergang zu energieeffizienten Technologien neue Fertigkeiten, umweltbewusste berufliche Bildung und gezielte Schulungen im Bausektor und anderen Sektoren erfordert; empfiehlt in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaaten, weiterhin Mittel einzusetzen, um auf allen Ebenen technische Hilfe (z.B. über die Fazilität ELENA) anzubieten; fordert darüber die Mitgliedstaaten auf, die die europäischen Struktur- und Investitionsfonds für die Umschulung und Höherqualifizierung von Arbeitskräften im Hinblick auf die in der emissionsarmen Wirtschaft entstehenden Arbeitsplätze zu nutzen und einen Fachkräftemangel in diesem Ber ...[+++]

34. erkent dat de overgang naar energie-efficiënte technologieën nieuwe vaardigheden, milieubewuste beroepsopleidingen en specifieke training in de bouw en andere sectoren vereist; moedigt de lidstaten in dit opzicht aan om door te gaan met het inzetten van middelen voor het bieden van technische bijstand op alle niveaus (zoals via de ELENA-faciliteit); vraagt de lidstaten verder om gebruik te maken van de Europese structuur- en investeringsfondsen om werknemers om en bij te scholen voor nieuwe, opkomende banen in de koolstofarme economie, en om een tekort aan gekwalificeerd personeel in deze sector te voorkomen;


127. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten außerdem auf, alle verfügbaren Mittel einzusetzen, um Einzelfälle von gefährdeten Menschenrechtsverteidigern und Aktivisten der Zivilgesellschaft systematisch anzusprechen, insbesondere soweit es um derzeit inhaftierte Personen geht; ermutigt die EU-Delegationen und die diplomatischen Vertreter der Mitgliedstaaten, Menschenrechtsverteidiger weiterhin aktiv zu unterstützen, indem sie Gerichtsverfahren systematisch beobachten, inhaftierte Aktivisten besuchen und gegebenenfalls Erklärungen zu ...[+++]

127. verzoekt de EU en haar lidstaten bovendien gebruik te maken van alle beschikbare middelen om individuele gevallen van mensenrechtenverdedigers en activisten uit het maatschappelijk middenveld die in gevaar zijn stelselmatig ter sprake te brengen, in het bijzonder de gevallen waarbij mensen gevangengezet zijn; spoort de EU-delegaties en het diplomatieke personeel van de lidstaten aan mensenrechtenverdedigers actief te blijven steunen door op stelselmatige wijze toe te zien op processen, gedetineerde activisten te bezoeken, verklaringen af te leggen over individuele gevallen en schendingen van de mensenrechten aan de orde te stellen ...[+++]


128. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten außerdem auf, alle verfügbaren Mittel einzusetzen, um Einzelfälle von gefährdeten Menschenrechtsverteidigern und Aktivisten der Zivilgesellschaft systematisch anzusprechen, insbesondere soweit es um derzeit inhaftierte Personen geht; ermutigt die EU-Delegationen und die diplomatischen Vertreter der Mitgliedstaaten, Menschenrechtsverteidiger weiterhin aktiv zu unterstützen, indem sie Gerichtsverfahren systematisch beobachten, inhaftierte Aktivisten besuchen und gegebenenfalls Erklärungen zu ...[+++]

128. verzoekt de EU en haar lidstaten bovendien gebruik te maken van alle beschikbare middelen om individuele gevallen van mensenrechtenverdedigers en activisten uit het maatschappelijk middenveld die in gevaar zijn stelselmatig ter sprake te brengen, in het bijzonder de gevallen waarbij mensen gevangengezet zijn; spoort de EU-delegaties en het diplomatieke personeel van de lidstaten aan mensenrechtenverdedigers actief te blijven steunen door op stelselmatige wijze toe te zien op processen, gedetineerde activisten te bezoeken, verklaringen af te leggen over individuele gevallen en schendingen van de mensenrechten aan de orde te stellen ...[+++]


Die EU sollte weiterhin ihre Rolle als größter Geber der Welt wahrnehmen, gleichzeitig aber auch entschlossen sein, die von ihr bereitgestellten Mittel noch besser und effizienter einzusetzen.

De EU moet de grootste donor in de wereld blijven, maar tegelijk tonen dat ze vastberaden is om de hulp die ze verleent, nog beter en efficiënter te gebruiken.


Der Rat fordert die Parteien auf, sich weiterhin aktiv für den Friedensprozess einzusetzen, und ruft die Palipehutu-FNL und die Regierung Burundis auf, auf den Einsatz militärischer Mittel zu verzichten, die Waffenstillstandsvereinbarung umzusetzen und auf ein umfassendes Friedensabkommen hinzuwirken.

De Raad spoort de partijen aan actief betrokken te blijven bij het vredesproces en doet een beroep op de PALIPEHUTU-FNL en de regering van Burundi om af te zien van het gebruik van gewapend geweld, het staakt-het-vuren te implementeren en toe te werken naar een algemeen vredesakkoord.


14. fordert nachdrücklich, dass die Regierungsstellen mit Zuständigkeit für Tourismus sowie diejenigen Stellen, die für die Koordinierung des Bankensystems zuständig sind, alle zweckdienlichen Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro ab dem 1. Juli 2002 angewandt und dass allen Touristen im Euro-Gebiet absolute Transparenz garantiert wird, was über Karten abgewickelte Zahlungen betrifft; fordert die Kommission auf, weiterhin alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einzusetz ...[+++]

14. dringt erop aan dat de regeringsdiensten die verantwoordelijk zijn voor het toerisme en de instanties die de banksystemen coördineren alle nodige maatregelen treffen om vanaf 1 juli 2002 Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 2001op het grensoverschrijdend betaalverkeer in euro daadwerkelijk te laten toepassen zodat alle toeristen van de eurozone de waarborg van absolute transparantie hebben voor betalingen per bankkaart, en verzoekt de Commissie alle instrumenten te blijven inzetten die haar ter beschikking staan en de noodzakelijke maatregelen te nemen om te waarborgen dat de kosten van ...[+++]


9. Der Rat ist weiterhin damit befasst, den Vorschlag der Kommission, generell nur noch getrennte Mittel einzusetzen, insbesondere in Bezug auf die Haushaltsmittel des EAGFL, Abteilung Garantie, zu prüfen; dies gilt auch für den Vorschlag der Kommission, wonach Negativausgaben in zweckgebundene Einnahmen umgewandelt werden sollen, insbesondere im Zusammenhang mit den Rechnungsabschlüssen im Bereich Landwirtschaft.

9. De Raad zet de bestudering van het Commissievoorstel voort met betrekking tot het algemeen gebruik van gesplitste kredieten, met name wat het EOGFL-Garantie aangaat, alsmede met betrekking tot het omzetten van de negatieve uitgaven in bestemmingsontvangsten, meer bepaald waar het de goedkeuring van de rekeningen op landbouwgebied betreft.


Ungeachtet dieser verbesserten Fähigkeiten werden die EU und ihre Mitgliedstaaten weiterhin — im Einzelfall — in Erwägung ziehen, ihre eigenen operativen Mittel zur Konfliktverhinderung und Krisenbewältigung in Afrika im Einklang mit den Grundsätzen der VN Charta und in enger Zusammenarbeit mit VN-Maßnahmen in der Region einzusetzen.

Niettegenstaande die vergroting van vermogens blijven de Europese Unie en haar lidstaten per geval nagaan of zij hun eigen operationele middelen inzetten voor conflictpreventie en crisisbeheersing in Afrika, overeenkomstig de beginselen van het VN-handvest en in nauwe samenwerking met de activiteiten van de VN in de regio.


Kommission der Europäischen Gemeinschaften auffordern, alle Maßnahmen zu ergreifen, um die zur Verfügung stehenden Mittel zur Unterstützung des Friedensprozesses im Benehmen mit den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen schnell einzusetzen; die Union wird die Regierung Angolas bei der Bewältigung der humanitären Lage und der Regelung der Bedürfnisse weiterhin unterstützen, die sich aus den Demobilisierungs ...[+++]

- opnieuw blijk geven van haar solidariteit en verbondenheid met het Angolese volk door te blijven bijdragen aan de inspanningen om de humanitaire situatie te verbeteren en het leed van de meest kwetsbare groepen van de Angolese bevolking te verzachten, zonder deze bevolking vooraf op te delen in categorieën; zo zal er onder meer bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen op worden aangedrongen dat alles in het werk wordt gesteld om snel alle beschikbare financiële middelen in te zetten ter ondersteuning van het vredesproces, zulks in overleg met de Verenigde Naties en de internationale financiële instellingen; de Unie zal de Ango ...[+++]


w