Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauchige Glasflasche mit langem
Dichtes Bündel
Engem Hals
Phiole
Stationierung auf möglichst engem Raum
Weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

Traduction de «weiterhin in engem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Phiole | bauchige Glasflasche mit langem | engem Hals

fiool | medicijnflesje


Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd


dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Dienststellen der Kommission werden weiterhin in engem Kontakt mit dem IWF und der Weltbank stehen, um aus den Erkenntnissen, die diese im Rahmen ihrer laufenden Aktivitäten in Tunesien gewonnen haben, Nutzen ziehen zu können.

De diensten van de Commissie zullen nauwe contacten met het IMF en de Wereldbank blijven onderhouden om te profiteren van hun inzichten naar aanleiding van hun lopende activiteiten in Tunesië.


Nach einer im Juli 2015 eingeleiteten eingehenden Prüfung ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt, da FedEx und TNT nicht in besonders engem Wettbewerb stehen und ihre Konkurrenten auf allen betroffenen Märkten weiterhin genügend Wettbewerbsdruck auf das neu aufgestellte Unternehmen ausüben werden.

Na in juli 2015 een diepgaand onderzoek te hebben ingesteld, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de overname geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren omdat FedEx en TNT geen zeer naaste concurrenten zijn en omdat de fusieonderneming op alle betrokken markten voldoende concurrentie zal blijven ondervinden.


D. in der Erwägung, dass aus den neuesten Zahlen hervorgeht, dass 2014 mindestens 2 466 Menschen in 55 Staaten zum Tode verurteilt wurden, was einer Zunahme von fast 23 Prozent im Vergleich zu 2013 entspricht; in der Erwägung, dass die Todesstrafe 2014 weltweit in mindestens 607 Fällen vollstreckt wurde; in der Erwägung, dass diese Angaben nicht die vermutlich in China Hingerichteten enthalten, wo nach wie vor mehr Menschen als in der gesamten restlichen Welt zusammen hingerichtet und Tausende weitere Menschen zum Tode verurteilt werden; in der Erwägung, dass das Ausmaß, in dem 2015 weiterhin Todesurteile verhängt und vollstreckt wer ...[+++]

D. overwegende dat volgens de meest recente cijfers van minstens 2 466 mensen in 55 landen bekend is dat zij in 2014 ter dood zijn veroordeeld – een toename met bijna 23 % ten opzichte van 2013; overwegende dat er in 2014 wereldwijd ten minste 607 terechtstellingen hebben plaatsgevonden; overwegende dat deze cijfers niet het aantal mensen omvatten dat vermoedelijk is geëxecuteerd in China, dat meer mensen is blijven executeren dan de rest van de wereld samen, terwijl het nog eens duizenden ter dood veroordeelt; overwegende dat er ...[+++]


In diesem Sinne steht der EU-Sonderbeauftragte im Sudan, Botschafter Brylle, weiterhin in engem Kontakt mit den Hauptbeteiligten an diesem Prozess.

Met deze doelstelling in gedachten blijft de SVEU in Sudan, ambassadeur Brylle, in nauw contact met de voornaamste belanghebbenden in dit proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Sinne steht der EU-Sonderbeauftragte im Sudan, Botschafter Brylle, weiterhin in engem Kontakt mit den Hauptbeteiligten an diesem Prozess.

Met deze doelstelling in gedachten blijft de SVEU in Sudan, ambassadeur Brylle, in nauw contact met de voornaamste belanghebbenden in dit proces.


Außerdem stehen wir weiterhin in engem Kontakt mit unseren Kollegen in Genf, wo gestern eine eindringliche Erklärung im Menschenrechtsrat abgegeben wurde.

We houden ook nauw contact met onze collega’s in Genève, waar gisteren een scherpe verklaring is afgegeven in de Mensenrechtenraad.


Die Kommission steht in dieser Frage mit den brasilianischen Behörden weiterhin in engem Kontakt, damit die festgestellten Mängel bei der Durchsetzung der Bestimmungen der Gemeinschaft für die Einfuhr von Rindfleisch ordnungsgemäß abgestellt werden.

Tegen die achtergrond onderhoudt de Commissie nauwe contacten met de Braziliaanse autoriteiten om te waarborgen dat de geconstateerde tekortkomingen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de communautaire invoervereisten voor rundvlees op adequate wijze worden aangepakt.


Die Gewährung von Asyl steht weiterhin in engem Zusammenhang zur Souveränität und Verfassungsgeschichte der einzelnen Mitgliedstaaten.

Het verlenen van asiel blijft sterk gekoppeld aan de soevereiniteit en de constitutionele geschiedenis van elke lidstaat.


Die Gewährung von Asyl steht weiterhin in engem Zusammenhang zur Souveränität und Verfassungsgeschichte der einzelnen Mitgliedstaaten.

Het verlenen van asiel blijft sterk gekoppeld aan de soevereiniteit en de constitutionele geschiedenis van elke lidstaat.


Er beschloß außerdem, daß die EU zur Förderung des gemeinsamen Ziels, konkrete Verbesserungen der Menschenrechtslage in China zu erreichen, auch weiterhin in engem Kontakt mit ihren wichtigsten Partnern bleiben wird.

Voorts besloot hij dat de EU met zijn voornaamste partners in nauw contact zal blijven bij het bevorderen van de gemeenschappelijke doelstelling concrete verbeteringen in de mensenrechtensituatie in China tot stand te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin in engem' ->

Date index: 2024-06-06
w