Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Gemeinschaftsmarke verliert ihre Wirkung
Die Marke verliert ihre Wirkung

Traduction de «weiterhin ihre wirkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Marke verliert ihre Wirkung

het merk heeft geen rechtsgevolgen meer


die Gemeinschaftsmarke verliert ihre Wirkung

het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer


Bestimmung,die ihre präventive Wirkung verliert

regel waarvan het preventieve effect anders uitgehold wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Ehegatten, die nach der Annahme der Gütergemeinschaft geheiratet haben, durch die Wirkung der Übergangsbestimmungen dieses Gesetzes den Bestimmungen dieses Gesetzes nur hinsichtlich der Verwaltung der Gemeinschaft und ihrer eigenen Güter, der Festlegung der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger unterliegen, finden die in den §§ 1 und 2 aufgezählten Artikel weiterhin auf sie Anwendung, sofern sie zum Funktionieren u ...[+++]

Indien echtgenoten, gehuwd na een gemeenschap van goederen te hebben aangenomen, krachtens de overgangsmaatregelen van deze wet, aan de bepalingen van deze wet alleen onderworpen zijn wat betreft het bestuur van de gemeenschap en van hun eigen goederen, de vaststelling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers, blijven de artikelen opgesomd in de §§ 1 en 2 op hen toepasselijk in zoverre zij noodzakelijk zijn voor de werking en de vereffening van hun huwelijksvermogensstelsel ».


Seit Mitte 2010 nahm ihre Wirkung jedoch ab, und im Jahr 2012 war sogar in Ländern mit weiterhin steigender Arbeitslosigkeit kaum mehr eine Wirkung spürbar.

Sinds medio 2010 is het effect ervan afgenomen en in 2012 was de invloed verwaarloosbaar, zelfs in landen waar de werkloosheid is blijven stijgen.


4. Die in dieser Richtlinie festgesetzten Mindestbeträge der allgemeinen Energieverbrauchsteuer werden alle drei Jahre überprüft , um zu gewährleisten, dass sie weiterhin ihre beabsichtigte Wirkung gemäß Artikel 29 erzielen.

4. De in deze richtlijn neergelegde minimumniveaus van algemene energieverbruiksbelasting worden om de drie jaar in overeenstemming met artikel 29 herzien om ervoor te zorgen dat zij het gewenste effect bereiken .


4. Die in dieser Richtlinie festgesetzten Mindestbeträge der allgemeinen Energieverbrauchsteuer werden ab 1. Juli 2016 alle drei Jahre überprüft, um zu gewährleisten, dass sie weiterhin ihre beabsichtigte Wirkung gemäß Artikel 29 erzielen.

4. De in deze richtlijn neergelegde minimumniveaus van algemene energieverbruiksbelasting worden om de drie jaar herzien om ervoor te zorgen dat zij het gewenste effect bereiken in de zin van artikel 29.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. nimmt die Bemühungen der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft in Syrien im Laufe des Jahres 2011 zur Kenntnis, beklagt jedoch, dass diese Bemühungen nicht zu einer Verbesserung der Lage vor Ort geführt haben; ist weiterhin tief besorgt angesichts der Situation in Syrien, vor allem aufgrund der anhaltenden Menschenrechtsverletzungen und der humanitären Notlage; verurteilt aufs Schärfste die weitverbreitete brutale Unterdrückung und die systematischen Verstöße gegen Menschenrechte und grundlegende Freiheiten durch das syrische Regime gegen die syrische Bevölkerung, einschließlich Kindern und Frauen; fordert die sy ...[+++]

41. wijst op de inspanningen van de Europese Unie en de internationale gemeenschap in Syrië; betreurt evenwel dat deze inspanningen niet geholpen hebben om de situatie ter plaatse te verbeteren; verklaart nogmaals zich grote zorgen te maken over de situatie in Syrië, in de eerste plaats vanwege de aanhoudende humanitaire en mensenrechtencrisis in het land; veroordeelt met klem de wijdverbreide wrede repressie en systematische schendingen door het Syrische regime van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van de bevolking, ook van kinderen en vrouwen; doet een beroep op de Syrische autoriteiten om onmiddellijk een einde aan de ...[+++]


21. stellt fest, dass die Effizienz bei den Sozialausgaben angesichts der Haushaltszwänge von entscheidender Bedeutung ist; stellt fest, dass die Sozialausgaben angesichts der gegenwärtigen Haushaltszwänge eine wirtschaftlich und sozial stark abfedernde Wirkung während der Krise ausgeübt haben; ist der Auffassung, dass die Umlagesysteme ihre grundlegende Rolle hinsichtlich der Solidarität zwischen den Generationen unter Beweis gestellt haben; ist weiterhin der Meinu ...[+++]

21. is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verz ...[+++]


(2) Während der Übergangszeit können die derzeitigen gemeinschaftlichen Förderprogramme, die die KMU-Definition gemäß der Empfehlung 96/280/EG verwenden, weiterhin ihre Wirkung entfalten und Unternehmen zugute kommen, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung dieser Programme als KMU angesehen wurden.

2. De lopende communautaire programma's waarin de definitie van KMO's uit Aanbeveling 96/280/EG wordt gebruikt, blijven tijdens een overgangsperiode van toepassing op ondernemingen die bij de vaststelling van die programma's als KMO's werden aangemerkt.


Dessen ungeachtet äußert die Europäische Union ihre tiefe Besorgnis bezüglich der enormen humanitären und entwicklungspolitischen Probleme, die weiterhin durch Antipersonenminen und nicht zur Wirkung gelangte explosive Kampfmittel bestehen.

De Europese Unie spreekt echter haar ernstige bezorgdheid uit over de gigantische humanitaire en ontwikkelingsproblemen die nog steeds veroorzaakt worden door antipersoneelmijnen en niet-ontplofte munitie.


(9) Wird für eine kerntechnische Anlage Unterstützung geleistet, so geschieht dies selbstverständlich mit dem Ziel, die größtmöglichte Wirkung zu erreichen, ohne dabei jedoch von dem Verursacherprinzip und dem Grundsatz abzuweichen, dass die Haftung für die Sicherheit der Anlage, für ihre Stilllegung und für den von ihr erzeugten Abfall weiterhin beim Anlagenbetreiber und bei dem Staat, unter dessen Gerichtsbarkeit die Anlage fällt ...[+++]

(9) Bij het verlenen van hulp voor de betrokken kerninstallatie geschiedt zulks om met de hulp een maximaal effect te kunnen sorteren, zonder evenwel af te wijken van het principe dat "de vervuiler betaalt" en dat de aansprakelijkheid voor de veiligheid van de installatie, de ontmanteling ervan en de geproduceerde afval berust bij de exploitant en bij de staat die rechtsmacht over de installatie heeft.


Der Rat bedauerte und verurteilte die Weigerung von Präsident Milosevic, der Gonzalez-Mission die Möglichkeit zu geben, ihre Arbeit auf der Grundlage der Erörterungen und Schlußfolgerungen des Rates aufzunehmen, bekräftigte, daß er weiterhin Felipe Gonzalez als seinen Sonderbeauftragten unterstützt und billigte die gemeinsame Aktion, durch die dieser Unterstützung praktische Wirkung verliehen wird.

De Raad betreurde en veroordeelde de weigering van President Milosevic om de missie van de heer Gonzalez haar werkzaamheden te laten aanvangen op basis van de besprekingen en conclusies van de Raad; hij sprak zijn onverminderde steun uit voor Felipe Gonzalez als speciaal vertegenwoordiger van de Raad en hechtte zijn goedkeuring aan het gezamenlijk optreden waarin deze steun zijn beslag krijgt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin ihre wirkung' ->

Date index: 2022-07-08
w