Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterhin genutzt damit » (Allemand → Néerlandais) :

12. fordert die EU auf, der palästinensischen Bevölkerung weiterhin umfangreiche Finanzhilfen bereitzustellen und die Errichtung eines palästinensischen Staates zu unterstützen, jedoch auch für bessere Kontrollen der EU-Mittel zu sorgen, damit diese nicht direkt oder indirekt an terroristische Vereinigungen weitergeleitet oder für terroristische Tätigkeiten genutzt werden können; fordert eine Erhöhung der finanziellen Unterstützun ...[+++]

12. verzoekt de Unie substantiële financiële steun te blijven verlenen aan het Palestijnse volk en de opbouw van de Palestijnse staat te ondersteunen, maar er ook op toe te zien dat er meer controle wordt uitgeoefend op EU-fondsen, zodat deze niet direct of indirect kunnen worden misbruikt voor terroristische organisaties of activiteiten; verzoekt om meer financiële steun van de EU aan de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten (UNRWA), en wijst er tevens op dat het onderliggende kernprobleem van de Palestijnse vluchtelingen moet worden aangepakt;


- die Vorschriften klarzustellen und weiterhin durchzusetzen, damit Direktbeihilfen der Union nicht solchen Antragstellern gezahlt werden, die die Flächen weder landwirtschaftlich genutzt noch in gutem landwirtschaftlichem und ökologischem Zustand gehalten haben;

- de regels verder te verduidelijken en aan te scherpen, zodat geen rechtstreekse EU-steun wordt betaald aan aanvragers die de grond niet voor landbouwactiviteiten hebben gebruikt, noch actief in een goede landbouw- en milieuconditie hebben gehouden,


die Vorschriften klarzustellen und weiterhin durchzusetzen, damit Direktbeihilfen der Union nicht solchen Antragstellern gezahlt werden, die die Flächen weder landwirtschaftlich genutzt noch in gutem landwirtschaftlichem und ökologischem Zustand gehalten haben;

de regels verder te verduidelijken en aan te scherpen, zodat geen rechtstreekse EU-steun wordt betaald aan aanvragers die de grond niet voor landbouwactiviteiten hebben gebruikt, noch actief in een goede landbouw- en milieuconditie hebben gehouden,


17. vertritt die Auffassung, dass sich die G20 angesichts der zunehmenden Bedeutung der BRICS-Länder und anderer Schwellenländer und des sich entwickelnden multipolaren Systems der Weltordnungspolitik als ein nützliches und vor allem geeignetes Forum für die Herstellung von Konsens und für einen Entscheidungsfindungsprozess ist, der integrativ ist, sich auf Partnerschaft stützt und in der Lage ist, die gegenseitige Annäherung, auch die ordnungspolitische Annäherung, zu fördern; ist der Ansicht, dass die G7 trotz der zunehmenden Bedeutung der G20 weiterhin eine wichtige Rolle als ein beratendes, koordinierendes und der Herstellung von Ko ...[+++]

17. gelooft dat de G20, gezien de toenemende relevantie van de BRICS-landen en andere opkomende mogendheden en het zich vormende multipolaire bestuursstelsel, een nuttig en bijzonder geschikt forum zou kunnen zijn voor het bereiken van overeenstemming en voor een alomvattend besluitvormingsproces op basis van partnerschap, dat in staat is toenadering te bevorderen, ook op het gebied van regelgeving; is van oordeel dat de G7, ondanks de toenemende relevantie van de G20, een sleutelrol kan spelen als een raadgevend en coördinerend forum voor consensusvorming voor de gevestigde mogendheden met het oog op een dialoog tussen de BRICS-landen en andere opkomende mogendheden, voorafgaand aan de G20-bijeenkomsten; is van mening dat de G8 tevens mo ...[+++]


41. stellt fest, dass kleine und unabhängige Kinos so schnell wie möglich auf Digitaltechnik umrüsten werden müssen, damit sie weiterhin für Filmvorführungen genutzt werden können und als Orte der kulturellen Vielfalt für das Publikum erhalten bleiben;

41. beseft dat de digitalisering van kleine en onafhankelijke bioscopen met zo groot mogelijke spoed moet worden gerealiseerd om ze open te houden voor films, gevarieerde culturele evenementen en het publiek;


Während in der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember angenommenen Europäischen Sicherheitsstrategie ein umfassender Ansatz befürwortet wird, mit dem eine etwaige Trennung der internen und externen Dimension der Terrorismusbekämpfung überwunden werden kann, werden die normalen Vorbereitungskanäle innerhalb des Rates auch weiterhin genutzt, damit die entsprechenden Sachkenntnisse in den betreffenden Bereichen herangezogen werden können.

Terwijl in de door de Europese Raad van december aangenomen Europese veiligheidsstrategie wordt gepleit voor een brede aanpak die de eventuele tegenstellingen tussen de interne en externe dimensie van terrorismebestrijding kan overwinnen, worden de normale voorbereidende kanalen in de Raad onverminderd ingeschakeld om de deskundige kennis in alle betrokken sectoren ten nutte te maken.


Im Einzelnen sollte die Aufteilung von Risiken zwischen der FEMIP, lokalen Finanzvermittlern und Unternehmen vor Ort verbessert werden, indem vor allem die lokalen Vermittler zu einer verstärkten Übernahme von Risiken ermuntert werden; sollte die Übernahme von Risiken durch die EIB über eine aktivere Nutzung der speziellen FEMIP-Fazilität gesteigert werden; sollten Anreize für die lokalen Vermittler geschaffen und sollte ihnen technische Hilfe gewährt werden, damit die Wirksamkeit von Globaldarlehen für KMU erhöht und diese leichter Zugang zu diesen Darlehen haben; sollten die Risiken der KMU durch Garantien und Darlehen in der lokale ...[+++]

Daartoe: de spreiding van risico's tussen de FEMIP, de lokale financiële intermediairs en het lokale bedrijfsleven moet worden verbeterd, voornamelijk door de lokale intermediairs aan te moedigen meer risico's te nemen; de EIB moet meer risico's op zich nemen door actiever gebruik te maken van de speciale FEMIP-enveloppe; aan lokale intermediairs moeten stimulansen alsook technische bijstand worden gegeven, teneinde globale leningen voor het mkb doeltreffender en toegankelijker te maken; het risico voor het mkb moet worden verminderd door garanties en leningen in lokale valuta te verstrekken; en risicokapitaal en technische bijstand moeten vaker worden gebruikt om de kwa ...[+++]


Damit die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 weiterhin als wirksames Instrument der EZB für die Erfüllung der Aufgaben der statistischen Datenerhebung des ESZB genutzt werden kann und um sicherzustellen, dass die EZB weiterhin über statistische Daten der erforderlichen Qualität im Hinblick auf den gesamten Aufgabenbereich des ESZB verfügen kann, ist es unerlässlich, den Umfang der Berichtspflichten gemäß der genannten Verordnung zu überprüfen.

Opdat Verordening (EG) nr. 2533/1998 voor de ECB een effectief instrument blijft voor het uitvoeren van de ESCB-taken inzake het verzamelen van statistische gegevens en om te garanderen dat voor de ECB statistische gegevens van de noodzakelijke kwaliteit beschikbaar blijven die het gehele scala van ESCB-taken bestrijken, is het essentieel de werkingssfeer van de rapportagevereisten die in deze verordening worden opgelegd, te herzien.


Die Europäische Union fordert die Regierung Namibias auf, weiterhin die Menschenrechte zu achten, die Rechtstaatlichkeit zu wahren und seine Politik weiterzuverfolgen, um die geeigneten Voraussetzungen zu schaffen, damit das gesamte Potenzial des Landes genutzt werden kann.

De Europese Unie moedigt de regering van Namibië aan de mensenrechten in acht te blijven nemen, het legaliteitsbeginsel te handhaven en haar beleid inzake het creëren van de juiste omstandigheden voor de verwezenlijking van het volledige potentieel van het land voort te zetten.


Im Anschluss an die Gespräche mit Außenminister Zebari und unter Berücksichtigung der Standpunkte der irakischen Regierung kommt der Rat unter Hinweis auf bereits laufende Maßnahmen überein, dass die EU wie folgt vorgehen sollte: Sie sollte eng mit den VN zusammenarbeiten, um weiterhin die von den VN benötigte Unterstützung zu ermitteln und zu gewähren, damit die VN die ihr durch die Resolution 1770 des VN-Sicherheitsrats zugewiesene Rolle wahrnehmen können; ferner sollten weitere Maßnahmen festgelegt werden, um zur Linderung der hum ...[+++]

Naar aanleiding van besprekingen met minister van Buitenlandse Zaken Zebari en rekening houdend met de standpunten van de regering van Irak, is de Raad onder verwijzing naar zijn huidige acties overeengekomen dat de EU nauw moet samenwerken met de VN om de volgende punten nader te bekijken: de mogelijkheden om de VN bij te staan bij het vervullen van de in Resolutie 1770 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bedoelde rol; mogelijke nadere bijdragen om de humanitaire nood in Irak en in de regio te helpen lenigen; de mogelijkheden om de mensenrechten nog meer te ondersteunen; het verlenen van bijstand aan de Iraakse autoriteite ...[+++]


w