Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An dem Verfahren beteiligt sein
Nicht frei ausgehen
Schuldhaft beteiligt sein

Traduction de «weiterhin beteiligt sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an dem Verfahren beteiligt sein

partij worden in de procedure van het Bureau


nicht frei ausgehen | schuldhaft beteiligt sein

niet vrijuitgaan


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament wird weiterhin maßgeblich an der Konzipierung einer anspruchsvollen europäischen Politik zur Bekämpfung des Klimawandels beteiligt sein.

In een ambitieus Europees beleid ter bestrijding van de klimaatverandering is nog steeds een belangrijke rol weggelegd voor het Europees Parlement.


In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ihr eingeräumten Frist von fünfzehn Tagen einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen, wird davon ausgegange ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesem ...[+++]


Am 26. Mai 2015 hat der Rat den Beschluss (GASP) 2015/818 (2) zur Änderung des Beschlusses 2011/137/GASP angenommen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit Libyens und der erfolgreiche Abschluss seines politischen Übergangs weiterhin unter anderem dadurch bedroht werden, dass die aktuellen Spaltungen durch Personen und Organisationen verschärft werden, bei denen festgestellt wurde, dass sie an der repressiven Politik des ehemaligen Regimes von Muammar Al-Gaddafi in Libyen beteiligt oder seinerzeit anderweitig mit diesem Regime verbunden waren, und auch dadurch, dass die meisten dieser Personen oder Organisationen für ihr Handeln nicht zur Rechenschaft gezogen wurden.

De Raad heeft op 26 mei 2015 Besluit (GBVB) 2015/818 (2) tot wijziging van Besluit 2011/137/GBVB vastgesteld, gelet op de aanhoudende bedreiging voor de vrede, stabiliteit of veiligheid van Libië en voor de succesvolle voltooiing van de politieke overgang in het land, onder meer door de scherper wordende verdeeldheid door toedoen van personen en entiteiten waarvan is vastgesteld dat zij betrokken waren bij het repressieve beleid van het voormalige regime van Muammar Kadhafi in Libië of anderszins met dat regime verbonden waren, en doordat de meeste van die personen of entiteiten niet ter verantwoording zijn geroepen voor hun daden.


Weiterhin baut sie auf den Ergebnissen einer unabhängigen Evaluierung der Anfangsphase des EIT sowie auf einem Konsultationsverfahren auf, das allen offen stand, die derzeit oder möglicherweise in der Zukunft an den Tätigkeiten des EIT beteiligt sind bzw. sein werden, einschließlich Unternehmen, Hochschul- und Forschungseinrichtungen sowie nationaler und regionaler Behörden.

Zij bouwt ook voort op de resultaten van een onafhankelijke evaluatie van de beginperiode van het EIT en een raadpleging die openstond voor eenieder met een huidig of potentieel belang bij de activiteiten van het EIT, met inbegrip van ondernemingen, instellingen voor hoger onderwijs, onderzoeksorganisaties alsmede nationale en regionale autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. betont, dass die weiterhin verwirrende politische Lage, die im Land herrscht, und die angezeigten Gewaltakte, an denen in manchen Fällen die ivorischen Sicherheitskräfte beteiligt sein sollen, genau beobachtet werden müssen; fordert alle Beteiligten auf, äußerste Zurückhaltung walten zu lassen, um eine weitere Eskalation der Situation zu vermeiden und die Rechtsstaatlichkeit aufrechtzuerhalten;

6. beklemtoont de noodzaak van goed toezicht op de nog altijd verwarde politieke situatie in Ivoorkust en de gemelde geweldsincidenten, waar in een aantal gevallen naar verluidt ook Ivoriaanse veiligheidstroepen bij betrokken zijn; verzoekt alle betrokken partijen zich zo terughoudend mogelijk op te stellen om een verdere escalatie van de situatie te voorkomen en de rechtstaat niet in gevaar te brengen;


Weiterhin baut sie auf den Ergebnissen einer unabhängigen Evaluierung der Anfangsphase des EIT sowie auf einem Konsultationsverfahren auf, das allen offen stand, die derzeit oder möglicherweise in der Zukunft an den Tätigkeiten des EIT beteiligt sind bzw. sein werden, einschließlich Unternehmen, Hochschul- und Forschungseinrichtungen sowie nationaler und regionaler Behörden.

Zij bouwt ook voort op de resultaten van een onafhankelijke evaluatie van de beginperiode van het EIT en een raadpleging die openstond voor eenieder met een huidig of potentieel belang bij de activiteiten van het EIT, met inbegrip van ondernemingen, instellingen voor hoger onderwijs, onderzoeksorganisaties alsmede nationale en regionale autoriteiten.


1. ist nachdrücklich der Auffassung, dass die EU weiterhin eine führende Rolle als Mittler bei der Aushandlung eines internationalen Übereinkommens über die Regelung für die Zeit nach 2012 im Rahmen des Kyoto-Protokolls spielen sollte, an dem alle Parteien auf der Grundlage gleicher, doch differenzierter Verantwortungen beteiligt sein sollten, da ohne deren Beteiligung die Eindämmung der Emissionen weltweit äußerst schwierig ist; vertritt die Auffassung, dass die Festsetzung einseitiger Zielvorgaben seitens der Europäischen Union zu unerwünschten Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der Gemeinschaft führen und Handelskonflikte hervorrufen kann;

1. is ervan overtuigd dat de EU het voortouw moet blijven nemen in de onderhandelingen over een internationale overeenkomst over het post 2012-regime van het Kyoto-protocol waarbij, op basis van gemeenschappelijke, zij het gedifferentieerde verantwoordelijkheden, alle partijen betrokken moeten zijn omdat het zonder hun deelname erg moeilijk zou zijn de emissies op wereldwijd niveau te beheersen; meent dat het nastreven van unilaterale doelstellingen door de Europese Unie ongewenste effecten kan hebben op het concurrentievermogen van de industrie in de Europese Unie en tot handelsconflicten kan leiden;


Ich möchte das hier eindeutig klarstellen, daß an allem, was die formelle Arbeit der Institutionen der Europäischen Union betrifft, Österreich umfassend und uneingeschränkt beteiligt war und auch weiterhin beteiligt sein wird.

Ik hoop dat ik, met al wat ik gezegd heb over het officieel functioneren van de instellingen van de Europese Unie, duidelijk heb kunnen maken dat Oostenrijk volledig en totaal heeft geparticipeerd en dat zal blijven doen.


2. begrüßt die Mitteilung der Kommission als einen konstruktiven Beitrag zu der Debatte über diese nachhaltige Entwicklung; bevorzugt insbesondere die Option eines einzigen strategischen Rahmeninstruments mit einem einzigen Finanzrahmen, hebt jedoch zugleich nachdrücklich hervor, daß das Parlament an der Festlegung der Ausrichtung und der finanziellen Ausstattung des Rahmens weiterhin beteiligt sein muß und daß unbedingt geeignete Evaluierungsprozesse vorgesehen werden müssen; teilt die Auffassung, daß innerhalb des Rahmens zweckmäßigerweise drei Aktionsschwerpunkte festgelegt werden sollten, und zwar:

2. verwelkomt de mededeling van de Commissie als een constructieve bijdrage aan het debat over die duurzame ontwikkeling; geeft met name de voorkeur aan de optie van één enkel strategisch kaderinstrument met één enkel financieringskader, maar wijst er nadrukkelijk op dat het Parlement betrokken moet blijven bij de gezamenlijke vaststelling van de richting en het budget van het kader en de belangrijke en zinvolle evaluatieprocessen die daarin moeten worden geïntegreerd; deelt de mening dat het kader de volgende drie elementen dient te omvatten:


Die verschiedenen Organe (NRO) und die kommunalen Behörden werden auch weiterhin an der Umsetzung und Leitung des NAP (Eingliederung) beteiligt sein.

De verschillende organisaties (NGO's) en lokale overheden zullen in het vervolg betrokken blijven worden bij de tenuitvoerlegging en de besturing van het NAP/int.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin beteiligt sein' ->

Date index: 2024-02-27
w