Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiterhin bestehenden probleme hinsichtlich möglicher " (Duits → Nederlands) :

Kurz gesagt werden sowohl die Probleme, mit denen Zusatzdienste, Fernsehstationen und öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten konfrontiert werden, als auch die weiterhin bestehenden Probleme hinsichtlich möglicher Interferenzen, das heißt Probleme mit lokalen Mikrofonen, der Vergangenheit angehören.

Kort samengevat zullen zowel de problemen voor de hulpdiensten, de tv-zenders, de publieke omroep als de nog bestaande problematiek voor wat betreft de interferenties die kunnen voorkomen, de problemen met de lokale microfoons, worden opgelost.


11. fordert die Kommission, die für den Wettbewerb im EU-Binnenmarkt zuständig ist, auf, in Zusammenarbeit mit den nationalen Aufsichtsbehörden gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Marktteilnehmer sicherzustellen; betont, dass bis zu einem Drittel der Stadtbevölkerung in der EU weiterhin Konzentrationen ausgesetzt ist, die oberhalb der von der EU festgelegten Grenz- oder Zielwerte liegen; weist darauf hin, dass der Verkehr nach wie vor eine maßgebliche Mitverantwortung für die schlechte Luftqualität in den Städten und die damit verbundenen Auswirkungen auf die Gesundheit trägt; betont, dass künftige Rechtsvorschriften über Emissionsziele zur Lösung ...[+++]

11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daarmee verbonden gezondheidsproblemen blijft; onderstreept dat toekomstige wetgeving inzake emissiedoelstel ...[+++]


Entwicklung eines strategischen Konzepts für die Integration der Roma für die Zeit nach 2020 mit Blick auf die für 2019 vorgesehene mögliche Überarbeitung der Empfehlung des Rates und unter Berücksichtigung der weiterhin bestehenden Kluft zwischen den Roma und anderen Bevölkerungsgruppen in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheit und Wohnraum, der Bekämpfung von Diskriminierung sowie der aktuellen Überlegungen im Hinblick auf eine Halbzeitevaluierung des EU-Rahmens für nationale Strategien zur Integration der Roma.

Een strategische aanpak voor Roma-integratie voor de periode na 2020 opzetten, in het vooruitzicht van een mogelijke herziening van de aanbeveling van de Raad (gepland voor 2019), rekening houdend met de resterende kloof tussen Roma en niet-Roma in het onderwijs, de werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting, alsook de strijd tegen discriminatie, en lopende reflecties over een tussentijdse evaluatie van het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma.


Die weiterhin bestehenden Kontrollen an der Grenze selbst könnten so gestaltet sein, dass die Nutzung automatischer Kontrollgates möglich ist.

De aan de grens te handhaven controles zouden zo kunnen worden vastgesteld dat zij de weg vrijmaken voor het gebruik van automatische poorten.


Außerdem hat keiner der Beteiligten (Senioren, Wirtschaft, öffentliche Hand) einen Gesamtüberblick über alle bestehenden Probleme und deren mögliche Lösungen.

Bovendien beschikt geen van de betrokken partijen (oudere mensen, professionele hulpverleners, overheidsinstanties, enz.) over een totaalzicht op het geheel van de problemen en oplossingen.


Obwohl der Vorschlag ein Schritt hin zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Rahmens ist und für die Partnerländer und Begünstigten einen verbesserten Zugang zur Unterstützung durch die EU schafft, möchte der Verfasser der Stellungnahme dennoch auf einige der weiterhin bestehenden Probleme verweisen:

Hoewel het voorstel een goede stap vormt in de richting van eenvoudigere regelgeving en betere toegang tot EU-bijstand voor partnerlanden en begunstigden, wil de rapporteur toch wijzen op enkele problemen die nog blijven bestaan:


Diese Gemeinschaft erfordert angesichts der weiterhin bestehenden Probleme bei der sozialen und wirtschaftlichen Integration sowie des besonderen Maßes an Mobilität unter ihren Mitgliedern ein spezielles Augenmerk auf EU-Ebene.

Deze gemeenschap heeft bijzondere aandacht nodig op Europees niveau, gezien de aanhoudende problemen met sociale en economische integratie en omdat ze zo mobiel zijn.


Ich bin sicher, dass die bestehenden Probleme hinsichtlich sozialer Ausgrenzung und Armut allen Abgeordneten dieses Hauses Anlass zur Sorge bereiten. Wir müssen daher herausfinden, wie die Probleme am besten angegangen werden können.

Er zijn problemen zoals sociale uitsluiting en armoede die, daar ben ik zeker van, alle leden van dit Huis zorgen baren, dus we moeten kijken wat de beste manier is.


Im Fall von Gebieten mit besonders schwierigen Bedingungen sollte es möglich sein, die Frist, innerhalb deren die Luftqualitätsgrenzwerte erreicht werden müssen, zu verlängern, wenn in bestimmten Gebieten und Ballungsräumen trotz der Anwendung geeigneter Maßnahmen zur Verringerung der Verschmutzung akute Probleme hinsichtlich der Einhaltung bestehen.

Voor zones en agglomeraties met bijzonder moeilijke omstandigheden moet het mogelijk zijn de nalevingstermijn voor de grenswaarden voor de luchtkwaliteit op te schorten in gevallen waarin zich, ondanks de tenuitvoerlegging van passende maatregelen ter bestrijding van de verontreiniging, in specifieke zones en agglomeraties acute nalevingsproblemen voordoen.


Im August 2002 hatte Dänemark eine Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates über die Einziehung von Erträgen, Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten [44] vorgelegt, da - so die Begründung - mit den in diesem Bereich bestehenden Rechtsakten eine effiziente grenzüberschreitende Zusammenarbeit bei der Einziehung nicht in hinreichendem Maße sichergestellt werden konnte, weil es einer Reihe Mitgliedstaaten weiterhin nicht möglich ist, die Erträge aus allen Straftaten, die mit einer Freiheitss ...[+++]

In augustus 2002 heeft Denemarken een initiatief gepresenteerd met het oog op de aanneming van een kaderbesluit van de Raad inzake de confiscatie van opbrengsten, hulpmiddelen en voorwerpen van misdrijven [44], aangezien het van oordeel was dat de op dat gebied bestaande instrumenten niet in voldoende mate tot effectieve, grensoverschrijdende samenwerking inzake confiscatie hebben geleid, daar er nog steeds een aantal lidstaten zijn die de opbrengsten die verkregen zijn uit bepaalde feiten die strafbaar zijn gesteld met een vrijheidss ...[+++]


w