Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

Vertaling van "weiterhin bestehen bleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Technisch gesehen führt dies zu Zusatzkosten für das Bodensegment, wo die Trennung zwischen zivilen und militärischen Systemen auch weiterhin bestehen bleibt.

Dit brengt in feite extra kosten met zich mee voor het grondsegment, waar een scheiding blijft bestaan tussen de civiele en de militaire systemen.


A. in der Erwägung, dass Fernsehgeräte ursprünglich zum Empfang linearer Rundfunksignale entwickelt wurden, dass audiovisuelle Inhalte aufgrund ihrer Suggestivkraft auch im digitalen Umfeld eine erhebliche Aufmerksamkeit beim Publikum im Verhältnis zu anderen elektronischen Medienangeboten erreichen und dass deshalb ihre herausgehobene Bedeutung für die individuelle und öffentliche Meinungsbildung weiterhin bestehen bleibt;

A. overwegende dat televisietoestellen oorspronkelijk ontwikkeld zijn voor de ontvangst van lineaire omroepsignalen en dat audiovisuele inhoud op grond van de suggestieve kracht die ervan uitgaat ook in de digitale wereld en vergeleken met andere elektronische media op zeer veel belangstelling van het publiek kan rekenen, zodat ze vooralsnog van eminent belang voor de individuele en openbare meningsvorming blijven;


A. in der Erwägung, dass Fernsehgeräte ursprünglich zum Empfang linearer Rundfunksignale entwickelt wurden, dass audiovisuelle Inhalte aufgrund ihrer Suggestivkraft auch im digitalen Umfeld eine erhebliche Aufmerksamkeit beim Publikum im Verhältnis zu anderen elektronischen Medienangeboten erreichen und dass deshalb ihre herausgehobene Bedeutung für die individuelle und öffentliche Meinungsbildung weiterhin bestehen bleibt;

A. overwegende dat televisietoestellen oorspronkelijk ontwikkeld zijn voor de ontvangst van lineaire omroepsignalen en dat audiovisuele inhoud op grond van de suggestieve kracht die ervan uitgaat ook in de digitale wereld en vergeleken met andere elektronische media op zeer veel belangstelling van het publiek kan rekenen, zodat ze vooralsnog van eminent belang voor de individuele en openbare meningsvorming blijven;


Allerdings sind auf dem Weg zur Wiederaufnahme der Dublin-Überstellungen noch mehrere Punkte zu berücksichtigen: so bleibt der Migrationsdruck hoch, und bestimmte Unzulänglichkeiten im griechischen Asylsystem bestehen weiterhin, u. a. was die Aufnahmebedingungen, die Behandlung schutzbedürftiger Antragsteller und die Geschwindigkeit anbelangt, mit der Asylanträge registriert und geprüft werden.

Bij de hervatting moet echter in aanmerking worden genomen dat Griekenland nog steeds hoge migratiedruk ondervindt en dat het Griekse asielstelsel nog altijd tekortkomingen vertoont, met name wat betreft de opvangfaciliteiten, de behandeling van kwetsbare asielzoekers en de snelheid waarmee asielverzoeken worden geregistreerd, ingediend en onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist wieder ein Beispiel dafür, dass die Schieflage weiterhin bestehen bleibt, da die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten keine ähnlichen Beschränkungen auferlegen.

Ook dat betekent de voortzetting van een onevenwichtige situatie, aangezien de nationale regeringen in de EU niet zulke beperkingen opleggen.


Ohne eine Überarbeitung der RoHS-Richtlinie werden mit den Rechtsvorschriften keine optimalen Vorteile für Umwelt erzielt. Außerdem bleiben die Hersteller weiterhin im Unklaren über die rechtlichen Anforderungen für den Nachweis der Konformität mit der RoHS-Richtlinie und über die Durchsetzungsmethoden in den 27 Mitgliedstaaten, wodurch der Verwaltungsaufwand bestehen bleibt oder noch zunimmt.

Zonder een herziening van de BGS-richtlijn kunnen met de wetgeving geen optimale milieuvoordelen worden bereikt, zal de onzekerheid van de fabrikanten over de wettelijke eisen voor het aantonen van de conformiteit met de BGS-richtlijn en over de handhavingsmethoden in de 27 lidstaten blijven bestaan en zal de administratieve belasting even hoog blijven of zelfs toenemen.


8. ist der Auffassung, dass die gestiegenen Verantwortlichkeiten des Parlaments im Anschluss an eine Ratifizierung des Vertrags von Lissabon bei der Aufstellung des Haushaltsplans 2009 vorrangig berücksichtigt werden sollten, insbesondere was seine Rolle als gleichberechtigter Teil der Legislative zusammen mit dem Rat betrifft; unterstreicht, dass seine Rolle als Teil der Haushaltsbehörde natürlich weiterhin bestehen bleibt, allerdings mit geänderten Vorschriften, was die Klassifizierung der Ausgaben und was die Haushaltsverfahren betrifft;

8. is van mening dat de ruimere bevoegdheden die het Parlement krijgt na de ratificatie van het Verdrag van Lissabon voorop moeten staan bij het formuleren van de begroting voor 2009, met name ten aanzien van de rol van het Parlement als wetgever op gelijke voet met de Raad; benadrukt dat het Parlement natuurlijk een van de takken van de begrotingsautoriteit blijft, maar dat de bepalingen inzake de indeling van de uitgaven en de begrotingsprocedures veranderen;


8. ist der Auffassung, dass die gestiegenen Verantwortlichkeiten des Parlaments im Anschluss an eine Ratifizierung des Vertrags von Lissabon bei der Aufstellung des Haushaltsplans 2009 vorrangig berücksichtigt werden sollten, insbesondere was seine Rolle als gleichberechtigter Teil der Legislative zusammen mit dem Rat betrifft; unterstreicht, dass seine Rolle als Teil der Haushaltsbehörde natürlich weiterhin bestehen bleibt, allerdings mit geänderten Vorschriften, was die Klassifizierung der Ausgaben und was die Haushaltsverfahren betrifft;

8. is van mening dat de ruimere bevoegdheden die het Parlement krijgt na de ratificatie van het Verdrag van Lissabon voorop moeten staan bij het formuleren van de begroting voor 2009, met name ten aanzien van de rol van het Parlement als wetgever op gelijke voet met de Raad; benadrukt dat het Parlement natuurlijk een van de takken van de begrotingsautoriteit blijft, maar dat de bepalingen inzake de indeling van de uitgaven en de begrotingsprocedures veranderen;


Zusammenfassend kann die Schlussfolgerung gezogen werden, dass die REACH-Verordnung ihre Zielsetzungen in Bezug auf die Innovation erfüllt – dies ungeachtet der Tatsache, dass beispielsweise in Bezug auf die FuE-Intensität weiterhin eine Innovationslücke zwischen der EU sowie den USA und Japan bestehen bleibt, und dass der Druck seitens der Schwellenländer steigt.

We kunnen dus concluderen dat REACH haar doelstelling met betrekking tot innovatie verwezenlijkt, ook al bestaat de innovatiekloof (bijvoorbeeld met betrekking tot de OO-intensiteit) tussen de Europese Unie enerzijds en de Verenigde Staten en Japan anderzijds nog steeds, en ook al neemt de druk vanuit de opkomende economieën toe.


Technisch gesehen führt dies zu Zusatzkosten für das Bodensegment, wo die Trennung zwischen zivilen und militärischen Systemen auch weiterhin bestehen bleibt.

Dit brengt in feite extra kosten met zich mee voor het grondsegment, waar een scheiding blijft bestaan tussen de civiele en de militaire systemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin bestehen bleibt' ->

Date index: 2023-01-05
w