Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterhin aufmerksam verfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

5. erachtet es in diesem Zusammenhang für außerordentlich wichtig, dass die von Aleksander Kwaśniewski und Pat Cox angeführte Wahlbeobachtungsmission des Europäischen Parlaments ihre Tätigkeit fortsetzt und die Rechtsfälle der inhaftierten Oppositionsführer weiterhin aufmerksam verfolgt und eingehend prüft, um anschließend mit den ukrainischen Behörden die notwendigen Rechtsreformen zu erörtern;

5. acht het in dit verband uiterst belangrijk dat de waarnemingsmissie van het Europees Parlement onder leiding van Aleksander Kwasniewski en Pat Cox hun werkzaamheden voortzetten om de rechtszaken van opgesloten oppositieleider op de voet te volgen en daarna met de Oekraïense autoriteiten over de nodige wetswijzigingen te spreken;


Ich kann dem Herrn Abgeordneten daher versichern, dass dieses Thema weiterhin aufmerksam verfolgt und gegebenenfalls systematisch auf allen Ebenen angesprochen wird, da die vollständige Umsetzung der Genfer Konvention von 1951 und ihres Protokolls von 1967 Teil der Anforderungen ist, an denen der Fortschritt der Türkei innerhalb der Verhandlungen gemessen wird.

Ik kan de geachte afgevaardigde dan ook de verzekering geven dat deze kwestie op de voet gevolgd zal blijven worden en op alle niveaus systematisch aan de orde zal worden gesteld. Een volledige tenuitvoerlegging van het Verdrag van Genève van 1951 en het bijbehorende protocol van 1967 maken immers deel uit van de eisen aan de hand waarvan de voortgang van Turkije tijdens de onderhandelingen wordt afgemeten.


Er entschied, dass in Bezug auf Ungarn nach der von ihm kürzlich gegebenen Empfehlung einstweilen keine weiteren Maßnahmen erforderlich sind, bestätigte zugleich aber, dass Ungarns übermäßiges Defizit weiterhin aufmerksam verfolgt werden muss.

Hij besloot ook dat er momenteel, na zijn laatste aanbeveling, geen verdere actie nodig is wat betreft Hongarije, maar herhaalt dat verder nauwlettend moet worden toegezien op het buitensporig tekort van het land.


Ich möchte dem Parlament versichern, dass die Kommission die Entwicklung über ihre Delegation in Venezuela und in enger Zusammenarbeit mit den diplomatischen Vertretungen von EU-Mitgliedstaaten in Caracas weiterhin aufmerksam verfolgt.

Ik wil het Parlement graag verzekeren dat de Commissie de ontwikkelingen nauwlettend in het oog zal houden via haar delegatie in Venezuela en door middel van haar hechte samenwerking met de diplomatieke vertegenwoordigingen van de EU-lidstaten in Caracas.


Er entschied, dass in Bezug auf Portugal nach der von ihm im September 2005 gegebenen Empfehlung einstweilen keine weiteren Maßnahmen erforderlich sind, bestätigte zugleich aber, dass Portugals übermäßiges Defizit weiterhin aufmerksam verfolgt werden muss.

Wat Portugal betreft, besloot hij dat er in het licht van de in september 2005 geformuleerde aanbeveling voorshands geen verdere maatregelen nodig zijn, maar bevestigde hij dat het zaak is nauwlettend te blijven toezien op de buitensporigtekortsituatie in Portugal.


Vor diesem Hintergrund kann der Rat dem Herrn Abgeordneten versichern, dass die Entwicklungen im Bereich der Religionsfreiheit weiterhin aufmerksam verfolgt und gegebenenfalls auf allen Ebenen als Teil des laufenden Reformprozesses in der Türkei im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2004, dem Verhandlungsrahmen für die Türkei und der überarbeiteten Beitrittspartnerschaft zur Sprache gebracht werden.

Tegen deze achtergrond kan de Raad de geachte afgevaardigde verzekeren dat hij de ontwikkelingen op het gebied van de godsdienstvrijheid met aandacht zal blijven volgen en eventueel, als onderdeel van het lopende hervormingsproces in Turkije, op alle niveaus aan de orde zal stellen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van december 2004, het onderhandelingskader voor Turkije en het herzien toetredingspartnerschap.


Vor diesem Hintergrund kann der Rat dem Herrn Abgeordneten versichern, dass die Entwicklungen im Bereich der Religionsfreiheit weiterhin aufmerksam verfolgt und gegebenenfalls auf allen Ebenen als Teil des laufenden Reformprozesses in der Türkei im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2004, dem Verhandlungsrahmen für die Türkei und der überarbeiteten Beitrittspartnerschaft zur Sprache gebracht werden.

Tegen deze achtergrond kan de Raad de geachte afgevaardigde verzekeren dat hij de ontwikkelingen op het gebied van de godsdienstvrijheid met aandacht zal blijven volgen en eventueel, als onderdeel van het lopende hervormingsproces in Turkije, op alle niveaus aan de orde zal stellen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van december 2004, het onderhandelingskader voor Turkije en het herzien toetredingspartnerschap.


Die Europäische Union hat das Gerichtsverfahren gegen Datuk Seri Anwar Ibrahim, den früheren stellvertretenden Premierminister von Malaysia, weiterhin aufmerksam verfolgt.

De Europese Unie is het verloop van de rechtsvervolging tegen Datuk Seri Anwar Ibrahim, voormalig vice-premier van Maleisië, van nabij blijven volgen.


Die Europäische Union, die den Fall weiterhin aufmerksam verfolgt hat, nimmt Kenntnis von der Entscheidung des malaysischen Berufungsgerichts, die Verurteilung von Datuk Seri Anwar Ibrahim, dem ehemaligen Stellvertretenden Premierminister von Malaysia, vom 8. August 2000 und die dabei verhängte Strafe ohne erneute Prüfung aufrecht zu erhalten.

De Europese Unie, die de zaak van nabij is blijven volgen, neemt nota van de beslissing van het Maleisische Hof van Beroep om zijn bevestiging van de op 8 augustus 2000 uitgesproken veroordeling en straf van Datuk Seri Anwar Ibrahim, voormalig vice-premier van Maleisië, niet opnieuw in overweging te nemen.


Die Europäische Union, die den Fall weiterhin aufmerksam verfolgt hat, nimmt Kenntnis von der Entscheidung des malaysischen Berufungsgerichts, die Verurteilung von Datuk Seri Anwar Ibrahim, dem ehemaligen Stellvertretenden Premierminister von Malaysia, vom 8. August 2000 und die dabei verhängte Strafe aufrecht zu erhalten.

De EU, die de zaak van nabij is blijven volgen, neemt nota van de beslissing van het Maleisische Hof van Beroep om de op 8 augustus 2000 uitgesproken schuldigverklaring en veroordeling van Datuk Seri Anwar Ibrahim, voormalig vice-premier van Maleisië, te bevestigen.


w