Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitergeleitet wurde haben » (Allemand → Néerlandais) :

Nach aktuellen Vorschriften kann die USA Daten 90 Jahre lang aufbewahren, also länger als die durchschnittliche Lebensdauer, und, obschon laut den US-Behörden unberührte Daten nach fünf Jahren gelöscht werden, wurde die US-Regierung bereits bezichtigt, Daten an amerikanische Großunternehmen weitergeleitet zu haben, nicht um den Terrorismus zu bekämpfen, sondern vielmehr um wirtschaftliche Interessen zu fördern.

Volgens de huidige regels kunnen de VS dergelijke gegevens negentig jaar bewaren – dat is langer dan een gemiddeld mensenleven – en hoewel de Amerikaanse regering zegt dat ongebruikte gegevens na vijf jaar worden gewist, is ze er al van beschuldigd gegevens van burgers aan grote Amerikaanse ondernemingen te verstrekken, niet voor het bestrijden van terrorisme, maar om de economische belangen van die ondernemingen te bevorderen.


Nach aktuellen Vorschriften kann die USA Daten 90 Jahre lang aufbewahren, also länger als die durchschnittliche Lebensdauer, und, obschon laut den US-Behörden unberührte Daten nach fünf Jahren gelöscht werden, wurde die US-Regierung bereits bezichtigt, Daten an amerikanische Großunternehmen weitergeleitet zu haben, nicht um den Terrorismus zu bekämpfen, sondern vielmehr um wirtschaftliche Interessen zu fördern.

Volgens de huidige regels kunnen de VS dergelijke gegevens negentig jaar bewaren – dat is langer dan een gemiddeld mensenleven – en hoewel de Amerikaanse regering zegt dat ongebruikte gegevens na vijf jaar worden gewist, is ze er al van beschuldigd gegevens van burgers aan grote Amerikaanse ondernemingen te verstrekken, niet voor het bestrijden van terrorisme, maar om de economische belangen van die ondernemingen te bevorderen.


Wenn eine ausdrückliche Zustimmung gemäß Unterabsatz 1 Buchstabe a beantragt wurde und die Agentur innerhalb von 30 Tagen keine Antwort auf den Antrag erhalten hat, schickt die Agentur im Namen der Kommission ein Erinnerungsschreiben, es sei denn, die Kommission oder die bezeichnete nationale Behörde des Mitgliedstaats des Ausführers haben eine Antwort erhalten und diese an die Agentur weitergeleitet.

Wanneer er overeenkomstig punt a) van de eerste alinea om uitdrukkelijke toestemming is gevraagd, zendt het Agentschap, als het niet binnen 30 dagen een reactie op het verzoek heeft ontvangen, een herinnering namens de Commissie, tenzij de Commissie of de aangewezen nationale instantie van de lidstaat van de exporteur een reactie heeft ontvangen en deze aan het Agentschap heeft doorgestuurd.


Wenn eine ausdrückliche Zustimmung gemäß Unterabsatz 1 Buchstabe a beantragt wurde und die Agentur innerhalb von 30 Tagen keine Antwort auf den Antrag erhalten hat, schickt die Agentur im Namen der Kommission ein Erinnerungsschreiben, es sei denn, die Kommission oder die bezeichnete nationale Behörde des Mitgliedstaats des Ausführers haben eine Antwort erhalten und diese an die Agentur weitergeleitet.

Wanneer er overeenkomstig punt a) van de eerste alinea om uitdrukkelijke toestemming is gevraagd, zendt het Agentschap, als het niet binnen 30 dagen een reactie op het verzoek heeft ontvangen, een herinnering namens de Commissie, tenzij de Commissie of de aangewezen nationale instantie van de lidstaat van de exporteur een reactie heeft ontvangen en deze aan het Agentschap heeft doorgestuurd.


Von 2008 bis 2009 haben wir 19 Millionen Euro für humanitäre Hilfe bereitgestellt, die dann über Partner wie das IKRK, die Vereinten Nationen und auch einige internationale Nichtregierungsorganisationen weitergeleitet wurde.

In 2008-2009 hebben we 19 miljoen euro toegewezen via partners als het ICRK, de Verenigde Naties en ook enkele internationale non-gouvernementele organisaties.


Mit dem Telefax des Ministeriums für Modernisierung vom 26. Juli 2005 (Vorgang Nr. 327938) und mit dem Schreiben der Vertretung Norwegens bei der Europäischen Union vom 1. August 2005, das am 3. August 2005 entgegengenommen und registriert wurde (Vorgang Nr. 329110), und mit dem ein Schreiben vom 30. Juni 2005 des Ministeriums für Handel und Industrie weitergeleitet wurde, haben die norwegischen Behörden weitere Informationen betreffend die Frage übermittelt, ob die Befreiungen einen wirtschaftlichen Vorteil für Entra da ...[+++]

Bij een faxbericht van het ministerie van Modernisering van 26 juli 2005 (geval nr. 327938) en een schrijven van de Noorse missie bij de Europese Unie van 1 augustus 2005, alle op 3 augustus 2005 ontvangen en geregistreerd (geval nr. 329110), waarbij een brief van 30 juni 2005 van het ministerie van Handel en Industrie werd doorgestuurd, verstrekten de Noorse autoriteiten verdere informatie met betrekking tot de vraag of de vrijstelling een economisch voordeel voor Entra vormde.


sich sowohl in den Vereinigten Staaten (wo die "Verpflichtungen" von Seiten der USA nicht in allen Fällen rechtliche Wirkungen haben) als auch in Europa (wo bisher noch keine spezifische Rechtsgrundlage angenommen wurde, damit die PNR-Daten rechtmäßig an staatliche Behörden weitergeleitet werden können) auf eine bisher noch völlig unklare Rechtslage bezieht,

op een situatie ziet waarin nog steeds sprake is van rechtsonzekerheid, zowel in de Verenigde Staten (de "Undertakings" van Amerikaanse zijde hebben immers niet in alle gevallen rechtsgevolg) als in Europa (er is immers nog geen specifieke rechtsgrondslag aangenomen die legitieme doorzending van gegevens uit het PNR naar overheidsautoriteiten mogelijk maakt),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitergeleitet wurde haben' ->

Date index: 2024-10-14
w