Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitergehenden behandlung bestehen weiterhin große » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar bestehen weiterhin große Unterschiede, aber die Mitgliedstaaten mit dem geringsten Anteil haben das schnellste Wachstum aufzuweisen.

Hoewel er verschillen tussen de lidstaten blijven bestaan, is de groei in de landen met de laagste penetratiegraad het sterkst.


Es bestehen weiterhin große Unterschiede hinsichtlich der Art der Ausbildung, die Frauen und Männer absolvieren.

Er blijven grote verschillen bestaan in het soort opleiding dat vrouwen en mannen volgen.


In der Zeit von 2000 bis 2005 stieg der Anteil der an der Vorschulbildung teilnehmenden 4-Jährigen um 3 Prozentpunkte auf über 85 %, jedoch bestehen weiterhin große Unterschiede: die Teilnahmequoten reichen von mehr als 99 % in einigen Ländern bis zu weniger als 50 % in anderen Ländern[21].

In de periode 2002-2005 steeg het aantal aan het onderwijs deelnemende vierjarige kinderen met ongeveer 3 procentpunt tot meer dan 85%, zij het dat er nog steeds grote verschillen bestaan: van meer dan 99% in sommige landen tot minder dan 50% in andere[21].


Bei der Durchführung einer weitergehenden Behandlung bestehen weiterhin große Unterschiede, doch haben Österreich, die Niederlande und Deutschland einen sehr hohen Konformitätsgrad erreicht. In Dänemark, Finnland, Frankreich, Luxemburg und Schweden sowie in der EU-12 (vor allem in Litauen) wurden Verbesserungen erzielt.

er zijn nog steeds grote verschillen in de toepassing van de verdergaande waterbehandeling. In Oostenrijk, Nederland en Duitsland worden alvast zeer hoge nalevingsniveaus gehaald. In Denemarken, Finland, Frankrijk, Luxemburg en Zweden zijn verbeteringen geconstateerd, net als in de EU‑12, en in het bijzonder in Litouwen;


Die neuesten Zahlen zur Abwasserbehandlung in Europa lassen Verbesserungen bei der Sammlung und Behandlung erkennen, auch wenn es zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin große Unterschiede gibt.

De laatste cijfers inzake de behandeling van afvalwater vertonen verbeteringen wat opvang en behandeling betreft, al blijven er grote verschillen bestaan tussen de lidstaten.


Es bestehen weiterhin große Unterschiede bei den nationalen Vorschriften und deren Anwendung.

Er bestaan nog steeds belangrijke verschillen qua nationale bepalingen en de toepassing ervan.


Zwar leben viele Europäer länger und gesünder als frühere Generationen, doch bestehen weiterhin große Ungleichheiten in der Gesundheit[10] in und unter den Mitgliedstaaten und Regionen sowie auch weltweit.

Hoewel veel Europeanen langer en in betere gezondheid leven dan eerdere generaties, zijn er tussen de lidstaten en regio’s, alsook daarbinnen en in de rest van de wereld, grote ongelijkheden op gezondheidsgebied[10].


Die Partnerschaft hat es ermöglicht, die Entwicklung des Baumwollsektors in Afrika sowohl in handels- als auch in entwicklungspolitischer Hinsicht stärker in den Mittelpunkt zu rücken. Was den Handel anbelangt, so wird 2006 ein wichtiges Jahr im Hinblick auf den Abschluss der Verhandlungsrunde über die WTO-Entwicklungsagenda von Doha sein; nach den Abkommen über Marktzugang und Ausfuhrstützung wird der Schwerpunkt nunmehr auf den internen Stützungsmaßnahmen liegen. Es bestehen weiterhin große Her ...[+++]ausforderungen auf folgenden Gebieten: Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit in Bezug auf die afrikanische Baumwollerzeugung, Steigerung des Einkommens der Landwirte, Minderung der Krisenanfälligkeit und Stärkung der nachhaltigen Produktion. Von EU-Seite sind bedeutende Entwicklungshilfemittel mobilisiert worden.

het partnerschap heeft ertoe bijgedragen dat de katoenontwikkeling in Afrika hernieuwde aandacht heeft gekregen, zowel uit het oogpunt van handel als van ontwikkeling; voor de handel zal 2006 een cruciaal jaar zijn, gezien de afronding van de WTO/DDA-onderhandelingsronde; na de akkoorden over markttoegang en exportsubsidies zal de aandacht nu vooral uitgaan naar binnenlandse subsidies; er blijft nog veel werk aan de winkel om het concurrentievermogen van de Afrikaanse katoenproductie te verbeteren, het inkomen van de landbouwers te verhogen, de kwetsbaarheid te verminderen en duurzame productie te bevorderen; van EU-kant is aanzienli ...[+++]


Jedoch unterstreichen Eurobarometer-Daten, die in diesem Bericht vorgestellt werden, auch, dass weiterhin große Lücken beim IKT-Zugang und der Medienkompetenz bestehen und dass digitale Ausgrenzung immer mehr als reales Hindernis im Leben der Menschen empfunden wird.

Maar uit in dit verslag gepresenteerde Eurobarometer-gegevens blijkt ook dat er nog steeds een enorme kloof bestaat in de toegang tot ICT en alfabetisme, en dat digitale uitsluiting meer en meer als een echte barrière voor de mensen wordt ervaren.


Auch in bezug auf die Behandlung der Minderheiten und die Unabhängigkeit der Justiz bestehen weiterhin Probleme.

Er blijven ook problemen inzake de behandeling van minderheden en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.


w