Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weitergegeben werden dass es aber gleichsam wichtig " (Duits → Nederlands) :

6. betont, dass zwar Sozialwohnungen zur Verfügung stehen müssen, die auf die Bedürfnisse verschiedener hilfsbedürftiger Personen angepasst sind, und dass Sozialwohnungen bei der Bekämpfung von Kinderarmut eine wesentliche Rolle spielen, indem durch sie Armut bei Familien beseitigt wird und so Benachteiligungen nicht mehr von Generation zu Generation weitergegeben werden, dass es aber gleichsam wichtig ist, dass die entsprechenden ...[+++]

6. benadrukt dat de beschikbaarheid van sociale woningbouw die is toegesneden op diverse hulpbehoevende groepen van essentieel belang is en dat sociale woningbouw een belangrijke rol speelt in de bestrijding van armoede onder kinderen, doordat zij armoede in het gezin kan uitbannen en kan voorkomen dat kansarmheid van generatie op generatie wordt overgedragen, maar dat het evenzeer belangrijk is dat deze vorm van huisvesting beschikbaar is tegen een redelijke huur, en dat "redelijke huur" in dit kader dient te worden opgevat als een huur die lager is dan de huurprijs op de vrije markt;


Daher lauten zwei wichtige Empfehlungen, dass sichergestellt werden muss, dass die Materialien und Erfahrungen des Jahres weiterhin genutzt und weitergegeben werden und dass auf EU-Ebene über die finanzielle Unterstützung und/oder ein Forum interessierter Mitgliedstaaten Folgemaßnahmen durchgeführt werden.

Twee belangrijke aanbevelingen in dit verband luiden dat het materiaal en de ervaringen van het Jaar ook in de toekomst absoluut benut en verspreid moeten worden, en dat de follow-up op EU-niveau moet plaatsvinden door middel van financiële ondersteuning en/of een forum van lidstaten die hierin belangstellen.


Ein wichtiger Aspekt ist auch die Konzentration von Benachteiligungen in bestimmten Kommunen und geografischen Räumen – sowohl in der Stadt als auch auf dem Land –, in denen tief verwurzelte Ausgrenzungsfaktoren zum Tragen kommen, die häufig über Generationen hinweg weitergegeben werden.

Belangrijk is ook de concentratie van ongunstige factoren in bepaalde gemeenschappen en geografische (zowel stedelijke als rurale) gebieden, waar mensen vaak van generatie op generatie het slachtoffer zijn van diepverankerde vormen van uitsluiting.


Die zur Verbesserung des gemeinschaftlichen Zusammenhalts unterstützten Länder wenden erhebliche Summen auf, um ihre strukturbedingte Schwäche in der FE-Tätigkeit der Unternehmen zu überwinden. Umfangreiche mehrjährige Gesamtprogramme, die aus den Strukturfonds finanziert werden, spielen dort weiterhin eine wichtige Rolle, sie werden aber mehr und mehr durch steuerliche Maßnahmen zur Förderung der Unternehmensinvestitionen in FE ergänzt. Solche Maßnahmen sind in mehreren Mitgliedstaaten seit längerem üblich oder werden gerade eingeführt.

Cohesielanden investeren aanzienlijke bedragen om hun structurele zwakheden op het gebied van OO binnen het bedrijfsleven te overwinnen. Grote overkoepelende meerjarenprogramma's in het kader van de structuurfondsen spelen nog steeds een belangrijke rol, maar de programmagewijze aanpak wordt steeds meer gecompleteerd met fiscale maatregelen om het bedrijfsleven tot investering in OO te stimuleren.


23. betont, dass intelligente Energiesysteme mit großen Mengen personenbezogener Daten und vielen Profilen betrieben werden und ein erhebliches Risiko für Beeinträchtigung der Datensicherheit bergen; betont, dass hohe Standards für intelligente Zähler hinsichtlich Datenschutz und Schutz der Privatsphäre wichtig sind und dazu die Bürger in die Lage versetzen, über die Daten, die an die Netzbetreiber ...[+++]

23. onderstreept dat bij de exploitatie van slimme energiesystemen grote hoeveelheden persoonsgegevens en vele profielen gebruikt worden en dat er een groot risico bestaat op schending van de gegevensbescherming; benadrukt dat slimme meters moeten voldoen aan strenge normen inzake gegevens- en privacybescherming en dat de burgers moeten kunnen bepalen en controleren welke gegevens aan de netwerkexploitanten worden verstrekt, afgezien van het absolute minimum aan gegevens dat voor de levering van energie nodig is; wijst op verontruste geluiden met name in verband met de beveiliging van slimme netwerksystemen en de voordelen van slimme m ...[+++]


Gesundheitliche Ungleichheiten können in der Kindheit beginnen, bis ins hohe Alter andauern und von Generation zu Generation weitergegeben werden. Daher ist dieses Thema wichtig, und es muss dringend eine Lösung gefunden werden.

Ongelijkheid op gezondheidsgebied kan al in de kinderjaren beginnen, beklijven tot in de ouderdomsjaren en zelfs aan de volgende generaties worden doorgegeven.


Ich halte es für außerordentlich wichtig, sich bewusst zu machen, dass wir in dieser Debatte ein Problem lösen müssen, das mit den Preisschwankungen für Agrarprodukte zusammenhängt, aber vor allem auch mit der Tatsache, dass Preiserhöhungen zwar sehr schnell an den Handel weitergegeben werden, Preissenkungen auf Erzeugerebene si ...[+++]

Je pense qu'il est très important qu'on ait bien à l'esprit que, dans ce débat, nous avons à régler un problème lié à la volatilité des prix dans l'agriculture et lié, surtout, au fait que lorsque les prix augmentent, ils sont très vite répercutés au niveau de la distribution, et lorsque les prix baissent au niveau de la production, il n'y a pas de répercussion chez les consommateurs.


Ich glaube aber zugleich, dass es sehr wichtig ist, dass diese Gelder, wenn sie an die nationalen Parlamente, also an die Nationalstaaten ausgezahlt werden, nicht irgendwo im Haushalt verschwinden, sondern dass sie tatsächlich genutzt werden, um eine nachhaltige Struktur aufzubauen, dass das Geld eigentlich sogar an die Gemeinden und an die Städte weitergegeben werden müsste, wo die Integra ...[+++]

Tegelijkertijd is het naar mijn mening uiterst belangrijk dat deze middelen niet zomaar in de begroting verdwijnen als ze aan de nationale parlementen, de lidstaten ter beschikking worden gesteld, maar dat ze daadwerkelijk worden benut om een duurzame structuur op te bouwen, dat deze middelen zelfs aan de gemeenten en steden moeten worden gegeven waar integratie daadwerkelijk plaatsvindt, waar kinderdagverblijven en woningen ter beschikking worden gesteld.


c) dass die genannten Informationen nicht unbefugt weitergegeben werden, die Rückverfolgbarkeit der Spenden aber gewährleistet ist.

c) ongeoorloofde bekendmaking van dergelijke informatie wordt voorkomen, waarbij de donaties echter wel traceerbaar moeten blijven.


Darüber hinaus sollten die künftigen Beziehungen so gestaltet werden, dass zwischen AKP-Staaten und benachbarten Regionen, die in das gegenwärtige CPA nicht einbezogen sind, aber eine wichtige Rolle für die Verwirklichung der Zielsetzungen der EU spielen, Verbindungen hergestellt werden.

Voorts moeten in het kader van de toekomstige betrekkingen contacten worden aangeknoopt tussen ACS-landen en naburige regio's, die geen deel uitmaken van de huidige CPA, maar wel een belangrijke rol spelen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitergegeben werden dass es aber gleichsam wichtig' ->

Date index: 2022-03-09
w