Ich halte es
für außerordentlich wichtig, sich bewusst zu machen, dass wir in dieser Debatte ein Problem lösen müssen, das mit den Preisschwankungen für Agrarprod
ukte zusammenhängt, aber vor allem auch mit der Tatsache, dass Preiserhöhungen zwar sehr sc
hnell an den Handel weitergegeben werden, Preissenkungen auf Erzeugerebene si
...[+++]ch dagegen aber kaum für den Verbraucher auswirken.
Je pense qu'il est très important qu'on ait bien à l'esprit que, dans ce débat, nous avons à régler un problème lié à la volatilité des prix dans l'agriculture et lié, surtout, au fait que lorsque les prix augmentent, ils sont très vite répercutés au niveau de la distribution, et lorsque les prix baissent au niveau de la production, il n'y a pas de répercussion chez les consommateurs.