Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Adventives Agens
Distal
Gleichermaßen
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
Weiteres Agens

Traduction de «weiteres gleichermaßen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling




Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine weitere, gleichermaßen wichtige Initiative ist jedoch die Bezahlung des vollen Arbeitsentgelts für die Dauer des Mutterschaftsurlaubes.

Een ander, minstens net zo belangrijk initiatief is evenwel volledig salaris tijdens het zwangerschapsverlof.


Eine weitere, gleichermaßen wichtige Initiative ist jedoch die Bezahlung des vollen Arbeitsentgelts für die Dauer des Mutterschaftsurlaubes.

Een ander, minstens net zo belangrijk initiatief is evenwel volledig salaris tijdens het zwangerschapsverlof.


80. vertritt die Ansicht, dass Fragen bezüglich der großen Anzahl hochdotierter Führungspositionen auf höchster Ebene bei den Mitarbeitern des Europäischen Auswärtigen Dienstes offen bleiben; fordert den EAD daher auf, weitere Angaben insbesondere zu dem im Entwurf des Haushaltsplans vorgesehenen deutlichen Anstieg (+9,2 %) bei den AD 14-Stellen vorzulegen; fordert gleichermaßen die Vorlage weiterer Angaben zu den großen Zuwächsen bei den vorgesehenen Mittelzuweisungen für Sicherheit und Gebäudeüberwachung (+57,2 %);

80. is van mening dat vragen blijven bestaan over het hoge aantal dure managementfuncties in hoge rangen onder het personeel van de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO); verzoekt de EDEO derhalve aanvullende informatie te verstrekken in het bijzonder ten aanzien van de significante stijging (+9,2%) in AD 14-functies die in de ontwerpbegroting wordt voorgesteld; vraagt eveneens meer informatie over de grote stijging van de voorgestelde kredieten voor beveiliging en bewaking van de gebouwen (+57,2%);


13. begrüßt weitere Initiativen zur Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit der Schifffahrt in der Arktis und zu einem besseren Zugang zu den verschiedenen nördlichen Seerouten; betont, dass dies nicht nur eine Frage des gewerblichen Verkehrs ist, sondern auch beim unter anderem von Unionsbürgern genutzten touristischen Schiffsverkehr in der Arktis ein hohes und zunehmendes Verkehrsaufkommen zu verzeichnen ist; fordert weitere Untersuchungen zu den Auswirkungen des Klimawandels auf die arktischen Navigations- und Schifffahrtsrouten; fordert gleichermaßen Folgenabs ...[+++]

13. juicht ook andere samenwerkingsinitiatieven voor een zekere en veilige scheepvaart in het Noordpoolgebied en voor een betere toegang tot de verschillende noordelijke zeeroutes toe; benadrukt echter dat dit niet uitsluitend het handelsverkeer betreft maar ook het drukke en toenemende toeristische passagiersvervoer, ook van EU-burgers; verzoekt om meer onderzoek naar de gevolgen van de klimaatverandering op de navigatie en scheepvaartroutes in het Noordpoolgebied; dringt tevens aan op een evaluatie van de impact van de toenemende scheepvaart en handelsactiviteiten, met inbegrip van offshore activiteiten, op het Arctisch milieu en de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. begrüßt weitere Initiativen zur Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit der Schifffahrt in der Arktis und zu einem besseren Zugang zu den verschiedenen nördlichen Seerouten; betont, dass dies nicht nur eine Frage des gewerblichen Verkehrs ist, sondern auch beim unter anderem von Unionsbürgern genutzten touristischen Schiffsverkehr in der Arktis ein hohes und zunehmendes Verkehrsaufkommen zu verzeichnen ist; fordert weitere Untersuchungen zu den Auswirkungen des Klimawandels auf die arktischen Navigations- und Schifffahrtsrouten; fordert gleichermaßen Folgenabs ...[+++]

13. juicht ook andere samenwerkingsinitiatieven voor een zekere en veilige scheepvaart in het Noordpoolgebied en voor een betere toegang tot de verschillende noordelijke zeeroutes toe; benadrukt echter dat dit niet uitsluitend het handelsverkeer betreft maar ook het drukke en toenemende toeristische passagiersvervoer, ook van EU-burgers; verzoekt om meer onderzoek naar de gevolgen van de klimaatverandering op de navigatie en scheepvaartroutes in het Noordpoolgebied; dringt tevens aan op een evaluatie van de impact van de toenemende scheepvaart en handelsactiviteiten, met inbegrip van offshore activiteiten, op het Arctisch milieu en de ...[+++]


Aufbauend auf dieser gemeinsamen Stellungnahme legte eine interne Bewertungskommission ein gleichermaßen und gerecht auf alle Vorhaben anwendbares Szenario fest, das sowohl eine wirtschaftliche Haushaltsführung als auch die weitere Förderung der Projekte des Mehrjahresprogramms ermöglicht und der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die rechtzeitige Durchführung der Vorhaben Rechnung trägt.

Op basis van deze gezamenlijke visies heeft een intern evaluatiepanel een scenario ontwikkeld dat op gelijke en billijke wijze kon worden toegepast op alle projecten waarbij een gezond financieel beheer wordt verzoend met voortgezette ondersteuning voor de projecten uit het meerjarenprogramma en waarbij de lidstaten tegelijk worden aangespoord de projecten tijdig af te werken.


Diese Kulturrouten, die im Mittelpunkt des diesjährigen Europäischen Tourismusforums stehen, lassen sich weiter zu einem umfassenden Paket ausbauen, das der Wirtschaft und den europäischen Bürgerinnen und Bürgern gleichermaßen zugutekommt.

De culturele trajecten – het thema van de Europese dag van het toerisme van dit jaar – kunnen verder worden ontwikkeld tot een uitgebreid pakket, waarvan zowel de bedrijfstak als de Europeanen kunnen profiteren.


Weitere, gleichermaßen bedeutende legislative und operative Maßnahmen müssen getroffen werden, da es sich bei der Zuwanderung um eine komplexe Problematik handelt, die in all ihren Aspekten konsequent angegangen werden muss.

Er zijn ook andere, even belangrijke wetgevende en operationele maatregelen nodig, omdat immigratie een complexe problematiek is, met veel verschillende aspecten, die om een coherente aanpak vragen.


Der Rat betont, dass sich die Mitgliedstaaten auch weiterhin konstruktiv engagieren müssen, um weitere Ergebnisse in den gleichermaßen wichtigen Bereichen Verwaltung der Humanressourcen, Reform des Beschaffungswesens sowie gute Verwaltungspraxis und Aufsicht zu gewährleisten.

De Raad benadrukt dat de lidstaten zich constructief moeten blijven inzetten om verdere resultaten te behalen op de eveneens belangrijke gebieden van beheer van personele middelen, hervorming van de aanbestedingsprocedures, en governance en toezicht.


(11) Die weitere Entwicklung des Binnenmarktes muss sich harmonisch vollziehen, unter Wahrung der grundlegenden Werte, auf denen unsere Gesellschaften basieren, und in einer Art und Weise, die sicherstellt, dass die wirtschaftliche Entwicklung allen Bürgern gleichermaßen zugute kommt.

(11) De ontwikkeling van de interne markt dient harmonieus te verlopen; zij mag geen afbreuk doen aan de essentiële waarden waarop onze samenlevingen zijn gebaseerd en moet waarborgen dat alle burgers van de economische ontwikkeling kunnen profiteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiteres gleichermaßen' ->

Date index: 2024-05-01
w