Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterer privater logos möglich bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn die Verwendung des europäischen Logos (für Nahrungsmittel mit 95 % Biobestandteilen) und der Bezeichnung „EU-ökologisch/biologisch“ obligatorisch ist, muss die Hinzufügung weiterer privater Logos möglich bleiben.

Als het gebruik van het Europese logo (voor voedingsmiddelen met meer dan 95 procent biologische ingrediënten) en de vermelding "EU-biologisch" verplicht worden, moet het mogelijk blijven ook nog andere logo’s op de verpakking te zetten.


5. verweist darauf, dass ohne eine ernsthafte und wirksame Einwanderungspolitik Menschenhandel und tragische Ereignisse auf unseren Meeren weiter möglich bleiben;

5. herinnert eraan dat bij ontstentenis van een daadwerkelijk en doeltreffend immigratiebeleid mensenhandel en rampen in onze zeeën niet zijn uit te sluiten;


Weitere Optionen werden ebenfalls erforscht, wie technische Anlagen zur Lagerung auf oder dicht unter der Erdoberfläche, Verschluss in trockenem Gestein oder die Endlagerung in Tiefbohrungen (in 3000–5000 m Tiefe), wobei Rückgängigmachung und Rückholung möglich bleiben sollen.

Er worden ook verschillende andere opties onderzocht, zoals aangelegde opslagfaciliteiten aan of vlakbij het oppervlak, opberging in diepe boorgaten (3 000 tot 5 000 meter diep) in droog gesteente, met de mogelijkheid het afval weer op te delven en terug te halen.


Die Notwendigkeit, dass private Wirtschaftsteilnehmer weitere Innovationen hervorbringen und politische Entscheidungsträger angemessene Rahmenbedingungen schaffen, und dass über mögliche ordnungspolitische Antworten nachgedacht wird, führt zu den folgenden Fragen:

De noodzaak voor private economische actoren om verder te innoveren en voor beleidsmakers om te zorgen voor de juiste randvoorwaarden en zich te bezinnen over mogelijke beleidsmaatregelen werpt de volgende vragen op:


Weitere Fortschritte bei der Transparenz der öffentlichen Finanzen, der Stärkung des Rahmens für die Festsetzung der Inflationsziele und der Wahrung der Finanzstabilität bleiben wichtige Voraussetzungen, um die Risiken eines „Boom-and-Bust-Szenarios“ so gering wie möglich zu halten.

Om de kans op een zeepbelscenario te verkleinen moet meer vooruitgang worden geboekt met de transparantie van de begroting, de versterking van het monetaire beleidskader voor het beteugelen van de inflatie en het behoud van de financiële stabiliteit.


D. zwangsläufig sind in der Verfassung als einem für alle Mitgliedstaaten akzeptablen Kompromiss mehrere Vorschläge, insbesondere des Europäischen Parlaments und des Konvents, unberücksichtigt geblieben, die nach Auffassung ihrer Autoren weitere Verbesserungen für die Union gebracht hätten, von denen jedoch viele künftig noch möglich bleiben,

D. Als compromis dat voor alle lidstaten aanvaardbaar moest zijn, zijn uit de Grondwet onvermijdelijkerwijs enkele voorstellen weggelaten, met name van het Europees Parlement en van de Conventie, die in de ogen van hun indieners de Unie verdere verbeteringen zouden hebben gebracht, waarvan vele in de toekomst mogelijk blijven,


D. zwangsläufig blieben in der Verfassung als einem für alle Mitgliedstaaten akzeptablen Kompromiss mehrere Vorschläge, insbesondere des Europäischen Parlaments oder des Konvents, unberücksichtigt, die nach Auffassung ihrer Autoren weitere Verbesserungen für die Union gebracht hätten, von denen jedoch viele künftig noch möglich bleiben;

D. overwegende dat, als compromis dat voor alle lidstaten aanvaardbaar moest zijn, uit de Grondwet onvermijdelijkerwijs enkele voorstellen zijn weggelaten, met name van het Europees Parlement of van de Conventie, die in de ogen van hun indieners de Unie verdere verbeteringen zouden hebben gebracht, waarvan vele in de toekomst mogelijk blijven,


Obwohl die sichere Entsorgung heute möglich ist, könnte die Forschung sich weiter mit Behandlungsmethoden befassen, um die Zeitspanne, während der die nuklearen Abfälle gefährlich bleiben, zu verkürzen.

Hoewel opberging vandaag de dag al een veilige oplossing is, moet het onderzoek inzake de behandelingsmethoden worden voortgezet met als doel de tijdsperiode waarin het kernafval gevaarlijk blijft, te verminderen.


Dazu gehören . die Verbindung zwischen den beiden Dubliner Hauptbahnhöfen . der Abschnitt Belfast - Larne . der Bedarf an rollendem Material . der Zugang zu den Häfen von Dublin und Belfast . der Investitionsbedarf für die Güterbeförderung in Nordirland . der Investitionsbedarf für den Ausbau der Bahnhöfe und die mögliche Rolle der Finanzierung durch die private Wirtschaft; - es soll untersucht werden, wie sich der "Friedenseffekt ...[+++]

Hiertoe behoren: * de koppeling tussen de twee hoofdstations te Dublin; * het traject Belfast - Larne; * vereisten voor het rollend materieel; * toegang tot havens in Dublin en Belfast; * vereisten betreffende vrachtvervoer per spoor in Noord-Ierland; * vereisten voor het verbeteren van de stations en de mogelijke rol van financiering uit de particuliere sector; - er zullen haalbaarheidsstudies worden uitgevoerd naar het "vredeseffect" in Noord-Ierland op het toekomstige verkeer langs de hele hoofdlijn en met name op het deel Dublin - Belfast; - ook zouden nog verdere studies kunnen worden vereist voor onderdelen van de lijn in Noord-Ierland en de mogelijkheid om het traject Dublin - Rosslare aan de lijn toe te voegen; - Het Cohesie ...[+++]


ii) der Rat sich bemühen, mit dem Europäischen Parlament und der Kommission so bald wie möglich eine weitere interinstitutionelle Vereinbarung zu treffen, die die Befolgung eines Eilverfahrens bei der Anwendung der Technik der "Umgestaltung" (d.h. Nutzung der durch die Änderung eines grundlegenden Rechtsakts gebotenen Möglichkeit zur vollständigen Kodifizierung dieses Rechtsakts) ermöglicht, wobei sicherzustellen ist, daß die Grundsätze und der Geist der Kodifizierungstechnik (d.h. Kodifizierung der Texte in der veröffentlichten Fassu ...[+++]

ii)zal de Raad zo spoedig mogelijk tot een nieuw interinstitutioneel akkoord met het Europees Parlement en de Commissie proberen te komen over het gebruik van een versnelde methode voor de techniek van de hernieuwde formulering (d.w.z. gebruik maken van de gelegenheid die de wijziging van een basisbesluit biedt om het te codificeren), waarbij de beginselen en de geest van de codificatietechniek (d.w.z. de codificatie van teksten zoals die zijn bekendgemaakt zonder een ingrijpende wijziging) in acht genomen worden.


w