Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterer personen sowie hunderte verletzte » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni dieses Jahres wurden acht Minenräumer von NRO getötet, und drei weitere Personen verletzt, als sie an der Neutralisierung eines Minenfelds arbeiteten.

In juni van dit jaar werden acht ontmijners van een ngo gedood en raakten drie andere gewond bij een ontmijningsactie.


Erst als sie den Inhalt des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 und seiner Anlage sowie die berücksichtigten Tätigkeiten und die Bedingungen für die Beantragung des Vorteils der Übergangsregelung kannten und über ein Verfahren verfügten, das es ihnen ermöglichte, den Vorteil der erworbenen Rechte zu beantragen, konnten diese Personen in Kenntnis der Dinge entweder einen Beruf aufgeben, dessen Ausübung ihnen fortan verboten war, oder Studien beginnen, um die in Artikel 3 dieses Erlasses aufgelisteten Befähigungsbedingungen zu erfüllen, sodass sie ...[+++]

Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident! Wir stehen alle noch unter dem Schock des barbarischen Mordes, der das Leben des ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten, Rafik Hariri, und 18 weiterer Personen sowie Hunderte Verletzte gefordert hat.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, we zijn hier allemaal nog beduusd van de afschuwelijke moordaanslag die het leven heeft gekost aan de voormalige minister-president van Libanon, Rafik Hariri, en waarbij ook achttien burgers zijn omgekomen en honderden mensen gewond zijn geraakt.


Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportle ...[+++]

Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering va ...[+++]


Der Rat verurteilt aufs Schärfste den am 25. Januar verübten Terroranschlag, bei dem der Hauptmann des Internen Sicherheitsdienstes Wissam Eid und vier weitere Personen ums Leben kamen, den Bombenangriff vom 15. Januar auf ein Fahrzeug der US-Botschaft in Beirut, bei dem drei Menschen getötet und mehrere verletzt wurden, und den Angriff auf die UNIFIL vom 8. Januar.

De Raad veroordeelt in de sterkst mogelijke bewoordingen de terroristische aanslag van 25 januari waarbij kapitein Wissam Eid van de inlichtingendienst en vier anderen om het leven kwamen, de bomaanslag op een diplomatiek voertuig van de VS in Beiroet van 15 januari waarbij drie mensen omkwamen en verscheidene anderen gewond raakten en de aanslag op UNIFIL van 8 januari.


A. in der Erwägung, dass am 29. Januar 2006 ein Anschlag auf vier Kirchen und die Büros des Vertreters des Vatikans in Bagdad sowie auf zwei Kirchen in Kirkuk verübt wurde, bei dem drei Menschen (darunter ein 14 Jahre altes Kind) getötet und mehrere weitere Personen verletzt wurden,

A. overwegende dat op 29 januari 2006 vier kerken en de kantoren van de vertegenwoordiger van het Vaticaan in Bagdad, alsmede twee kerken in Kirkoek zijn aangevallen, waarbij drie mensen werden gedood (waaronder een veertienjarig kind) en verscheidene andere personen werden gewond,


Wie in den Begründungen zu den Änderungsanträgen 3 und 4 erläutert wird, ist einerseits zur Erweiterung des Kreises der Antragsteller auch auf Verlader, Spediteure und weitere Personen sowie andererseits zur klarstellenden Verknüpfung des Rechts auf Zugang zum Netz mit dem Recht auf Beantragung und Erhalt von Zugtrassen eine kleinere Änderung auch der Richtlinie 2001/14/EG erforderlich.

Zoals in de motiveringen bij de amendementen 3 en 4 wordt toegelicht, is een geringe wijziging van Richtlijn 2001/14/EG nodig om enerzijds de groep aanvragers uit te breiden met verladers, expediteurs en andere personen, en anderzijds het recht op toegang tot het spoorwegnet met het recht op aanvraag en toewijzing van treintracés te verbinden.


Sie werden durch ein Verbot der technischen Ausbildung und Hilfe sowie weitere Einschränkungen für Mitglieder des Regimes, die Streit- und Sicherheitskräfte und andere Gruppen und Personen sowie deren Familien und ihnen nahe stehende Personen ausgeweitet.

Er werd een verbod op technische opleiding of bijstand aan toegevoegd en de toepassing ervan werd uitgebreid tot verdere leden van het regime, de strijdkrachten, de veiligheidsdiensten en andere groepen en personen en hun familieleden of zakenpartners.


9. Weitere Anstrengungen sind erforderlich, um Hindernisse beim Niederlassungsrecht für natürliche und juristische Personen sowie bei der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen der freien Berufe und technischen Dienstleistungen zu beseitigen.

9. Verdere inspanningen zijn nodig om belemmeringen weg te nemen met betrekking tot het vestigingsrecht voor natuurlijke en rechtspersonen en de grensoverschrijdende dienstverlening door deskundigen en technici.


Eine weitere Hilfe von 228.000 ECU soll der Durchführung eines Ernährungs- und Gesundheitsprojekts in den Bezirken Buchanan und Monrovia zugewiesen werden, das 3.000 Personen sowie in der Südostregion 6.000 Personen zugute kommt.

Een bedrag van 228.000 ecu zal worden bestemd voor de verwezenlijking van een project op het gebied van de voeding en de gezondheidszorg in de districten Buchanan en Monrovia waardoor 3.000 personen en in de regio van het zuidoosten 6.000 personen kunnen worden bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterer personen sowie hunderte verletzte' ->

Date index: 2023-08-13
w