Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterer maßnahmen humanitärer » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft in den vergangenen Jahren Zeuge eines erschütternden Trends von Anschlägen auf Krankenhäuser und Schulen in bewaffneten Konflikten weltweit geworden ist, etwa den jüngsten Angriffen auf Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen am 3. Oktober 2015 in Kundus (Afghanistan), am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen) und im Laufe des gesamten Konflikts in verschiedenen syrischen Städten; in der Erwägung, dass die Zahl der Verweigerungen des Zugangs zu humanitärer Hilfe, der Hinrichtung von Zivilpersonen und humanitären Helfern, von Inhaftierungen unter katastrophalen Bedingungen sowie d ...[+++]

overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieoms ...[+++]


bedauert, dass einige Partner der EU und ihrer Mitgliedstaaten an schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht beteiligt sind; fordert die EU auf, alle ihr zur Verfügung stehenden bilateralen Instrumente einzusetzen, um die Einhaltung des humanitären Völkerrechts durch ihre Partner wirksam zu fördern, unter anderem durch ihren politischen Dialog, und — falls dieser Dialog zu keinen Ergebnissen führt — weitere Maßnahmen in Übereinstimmung mit den EU-Leitlinien zur Förderung der Einhaltung des humanitären Vö ...[+++]

betreurt het feit dat een aantal belangrijke partners van de EU en haar lidstaten ernstige schendingen begaan van het internationaal humanitair recht; verzoekt de EU alle bilaterale instrumenten die tot haar beschikking staan, te gebruiken om de naleving van het internationaal humanitair recht door zijn partners effectief te bevorderen, met inbegrip van de politieke dialoog, en, indien deze dialoog geen resultaten oplevert, andere maatregelen te overwegen overeenkomstig de richtsnoeren van de EU inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht.


E. in der Erwägung, dass in den letzten acht Jahren der wachsende Bedarf und die zunehmenden Herausforderungen sowie die fehlenden nachhaltigen Zusagen und die zunehmenden Kosten der humanitären Hilfe dazu beigetragen haben, dass das derzeitige System der humanitären Hilfe an seine Grenzen gestoßen ist und eine Reihe von Organisationen vorübergehend die Ernährungshilfe, Unterbringung und weitere lebensrettende humanitäre Maßnahmen aussetzen mussten;

E. overwegende dat de afgelopen acht jaar de groeiende behoeften en uitdagingen, het gebrek aan duurzaam engagement en de stijgende kosten van humanitaire hulp ertoe hebben bijgedragen dat het huidige humanitaire systeem zijn grenzen bereikt, waardoor een aantal organisaties gedwongen is om voedselhulp, onderdak en andere levensnoodzakelijke humanitaire operaties tijdelijk stop te zetten;


E. in der Erwägung, dass in den letzten acht Jahren der wachsende Bedarf und die zunehmenden Herausforderungen sowie die fehlenden nachhaltigen Zusagen und die zunehmenden Kosten der humanitären Hilfe dazu beigetragen haben, dass das derzeitige System der humanitären Hilfe an seine Grenzen gestoßen ist und eine Reihe von Organisationen vorübergehend die Ernährungshilfe, Unterbringung und weitere lebensrettende humanitäre Maßnahmen aussetzen mussten;

E. overwegende dat de afgelopen acht jaar de groeiende behoeften en uitdagingen, het gebrek aan duurzaam engagement en de stijgende kosten van humanitaire hulp ertoe hebben bijgedragen dat het huidige humanitaire systeem zijn grenzen bereikt, waardoor een aantal organisaties gedwongen is om voedselhulp, onderdak en andere levensnoodzakelijke humanitaire operaties tijdelijk stop te zetten;


Trotz der Anstrengungen der EU als weltweit größter Geber von Entwicklungshilfe und humanitärer Hilfe machen Ausmaß und Komplexität des Phänomens von Flucht und Vertreibung weitere ehrgeizige Maßnahmen erforderlich.

Ondanks de inspanningen van de EU, als 's werelds grootste ontwikkelingsdonor en humanitaire actor, vragen de omvang en complexiteit van de uitdaging van gedwongen ontheemding om aanvullende ambitieuze actie.


Der Beschluss 2011/178/GASP sieht u. a. weitere restriktive Maßnahmen gegen Libyen vor, darunter ein Verbot von Flügen im libyschen Luftraum, ein Verbot libyscher Flugzeuge im Luftraum der Union sowie weitere Bestimmungen zu den mit dem Beschluss 2011/137/GASP des Rates vom 28. Februar 2011 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen (2) eingeführten Maßnahmen einschließlich einer Bestimmung, durch die sichergestellt wird, dass sich diese Maßnahmen nicht auf die Leistung humanitärer ...[+++]

Bij Besluit 2011/178/GBVB wordt onder meer voorzien in verdere beperkende maatregelen ten aanzien van Libië, waaronder een vliegverbod in het Libische luchtruim, een verbod voor Libische luchtvaartuigen in het luchtruim van de Unie en verdere bepalingen in verband met de maatregelen die bij Besluit 2011/137/GBVB van de Raad van 28 februari 2011 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Libië (2) zijn ingevoerd, waaronder een bepaling die moet waarborgen dat humanitaire acties in Libië van deze maatregelen geen ...[+++]


4. bedauert die von der Regierung Birmas kürzlich vorgenommene Schließung von fünf Büros des IKRK (in Mandalay, Mawlamyine, Hpa-an, Taunggyi und Kyaing Tong), die es der Organisation unmöglich macht, ihre humanitäre Tätigkeit auszuüben, sowie weitere Maßnahmen, die der Einschüchterung nichtstaatlicher humanitärer Hilfsorganisationen dienen sollen; fordert die Regierung Birmas auf, diesen Organisationen die Ausübung ihrer Tätigkeit ohne Einmischung und Restriktionen zu ermöglichen;

4. betreurt de recente sluiting door de regering van Birma van vijf in het veld opererende kantoren van het ICRC (in Mandalay, Mawlamyine, Hpa-an, Taunggyi and Kyaing Tong), waardoor de humanitaire werkzaamheden van de organisatie feitelijk onmogelijk zijn geworden, alsmede andere maatregelen die tot doel hebben om NGO's voor humanitaire hulp te intimideren; verzoekt de regering van Birma deze organisaties in staat te stellen om zonder inmenging en beperkingen te opereren;


4. bedauert die vom Staatsrat für Frieden und Entwicklung kürzlich vorgenommene Schließung von fünf Büros des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (in Mandalay, Mawlamyine, Hpa-an, Taunggyi und Kyaing Tong), die es der Organisation unmöglich macht, ihre humanitäre Tätigkeit auszuüben, sowie weitere Maßnahmen, die der Einschüchterung nichtstaatlicher humanitärer Hilfsorganisationen dienen sollen; fordert den Staatsrat für Frieden und Entwicklung auf, diesen Organisationen die Ausübung ihrer Tätigkeit ohne Einm ...[+++]

4. betreurt de recente sluiting door de SPDC van vijf in het veld opererende kantoren van het Internationaal Comité van het Rode Kruis (in Mandalay, Mawlamyine, Hpa-an, Taunggyi and Kyaing Tong), waardoor de humanitaire werkzaamheden van de organisatie feitelijk onmogelijk zijn geworden, alsmede andere maatregelen die tot doel hebben om NGO's voor humanitaire hulp te intimideren; verzoekt de SPDC deze organisaties in staat te stellen om zonder inmenging en beperkingen te opereren;


So soll die Wirkung der Maßnahmen maximiert werden. Weitere maßgebliche Menschenrechtsstandards und humanitäres Recht, auf das sich die EU bei ihren Maßnahmen in Bezug auf von bewaffneten Konflikten betroffene Kinder stützt, werden in der Anlage zu diesen Leitlinien genannt.

Andere relevante normen voor de mensenrechten en humanitair recht die dienen als leidraad voor de EU om maatregelen te treffen die kinderen die het slachtoffer zijn van gewapende conflicten beschermen, staan in de bijlage bij deze richtlijnen.


Die Ausübung von Druck auf die Konfliktparteien, damit sie sowohl den Naivasha- als auch den Abuja-Prozess fortzusetzen, die Unterstützung der AU und der Vereinten Nationen, die humanitäre Hilfe und die Bereitschaft zur Anwendung weiterer Maßnahmen, darunter Sanktionen, sind Kernpunkte der EU-Politik gegenüber dem Sudan.

Centrale onderdelen van het EU-beleid met betrekking tot Soedan zijn: druk op de partijen om zowel het proces van Naivasha als het proces van Abuja voort te zetten, steun aan de AU en de Verenigde Naties, humanitaire hulp en de bereidheid verdere maatregelen te treffen, inclusief het opleggen van sancties.


w