Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäischer Tag der Sprachen
Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen

Vertaling van "weiterer europäischer sprachen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen

Europees Bureau voor Taalminderheden


Europäischer Tag der Sprachen

Europese Dag van de talen


Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Europees Referentiekader voor Talen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kenntnisse weiterer europäischer Sprachen verbessern die Karriereaussichten und bestimmen zum Teil, ob qualifizierte Hochschulabsolventen oder Wissenschaftler sich dafür entscheiden, als Postgraduates in Europa zu bleiben. Beweis dafür ist die Zahl der Studierenden aus Drittstaaten, die im Rahmen von Erasmus Mundus einen gemeinsamen Abschluss erwerben und dazu in mindestens zwei europäischen Ländern studieren.

Kennis van andere Europese talen zorgt voor betere loopbaanperspectieven en speelt voor afgestudeerden of onderzoekers een rol bij de keuze om na het afstuderen al dan niet in Europa te blijven, zoals blijkt uit het voorbeeld van de van buiten de EU afkomstige studenten die in het kader van Erasmus Mundus een gezamenlijke graad willen behalen en daartoe in ten minste twee Europese landen gaan studeren.


Obwohl die Unterstützung signifikant zur Förderung der Verbreitung literarischer Werke beigetragen und dadurch den Zugang zu nichtnationaler europäischer Literatur verbessert hat, überwiegen bei den Ausgangssprachen Englisch und Französisch (mehr als vier von zehn Übersetzungen) und als Zielsprachen decken fünf – Italienisch, Ungarisch, Slowenisch, Bulgarisch und Griechisch – mehr als die Hälfte der Übersetzungen ab. Das brachliegende Potenzial im Bereich der Förderung der kulturellen Vielfalt könnte genutzt werden, indem mehr Überset ...[+++]

Hoewel de steun een aanzienlijke bijdrage heeft geleverd aan het bevorderen van het verkeer van literaire werken, waardoor de toegang tot buitenlandse literatuur is vergroot, zijn het Engels en Frans de overheersende brontalen (bij meer dan vier van de tien vertalingen). Daarnaast nemen vijf talen meer dan de helft van de vertalingen voor hun rekening als er naar de doeltaal wordt gekeken (Italiaans, Hongaars, Sloveens, Bulgaars en Grieks). Dat betekent dat er een nog onaangeboord potentieel is om de culturele diversiteit te bevorderen door een toename van de hoeveelheid vertalingen in een aantal van de grote Europese wereldtalen.


Das Europäische Sprachenportfolio [9] kann Menschen dabei behilflich sein, ihre sämtlichen Sprachkenntnisse, gleichgültig, wie sie sie erworben haben, zu bewerten und optimal zu nutzen sowie weiter Sprachen im Selbststudium zu erlernen (> Aktionen II.6.1 - II.6.4)

De Europese taalportefeuille [9] kan mensen helpen hun taalkennis te taxeren en optimaal te benutten en hun studie van talen zelfstandig voort te zetten (> acties II.6.1 tot II.6.4)


Generell ist die Formel 1 + 2 schon lange kein Luxus mehr, sondern für die jüngere Generation wie für alle Bürger ein Erfordernis, denn jeder sollte nicht nur seine Muttersprache erlernen, sondern auch zwei weitere europäische Sprachen, von denen eine vorzugsweise die eines der Nachbarländer sein sollte.

In breder verband is de 1 + 2 formule niet langer een luxe, maar een noodzaak voor de jongere generatie en voor alle burgers. Zij moeten niet alleen hun moedertaal, maar ook twee andere Europese talen leren, waarvan er één bij voorkeur de taal van een buurland moet zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als das Europäische Jahr der Sprachen 2001 eingeleitet wurde, stand die diesbezügliche politische Zielsetzung bereits fest: Alle Bürger sollten bei Abschluss der Pflichtschule neben ihrer Muttersprache mindestens zwei europäische Sprachen sprechen können und anschließend in der Lage sein, diese Kenntnisse im Laufe ihres gesamten Lebens weiter auszubauen.

Toen in 2001 het Europees Jaar van de Talen werd gelanceerd, was het politieke doel al duidelijk: alle burgers zouden na afloop van de leerplicht ten minste in twee Europese talen, naast de moedertaal, moeten kunnen communiceren en vervolgens gedurende de rest van hun leven op die kennis voort moeten kunnen bouwen.


Abgesehen von der technischen Beherrschung einer Sprache, die fast ein Monopol besitzt, hat das Europäische Patentübereinkommen andere Sprachen anerkannt, weitere Sprachen werden auch im Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt der Europäischen Union mit Sitz in Alicante akzeptiert.

Ongeacht de dominantie op technologisch gebied van één taal die bijna een monopolie te noemen is, worden er in de Europese octrooiovereenkomst ook andere talen erkend. Ook door het Harmonisatiebureau voor de Interne Markt van de Europese Unie, dat is gevestigd in Alicante, worden andere talen erkend.


7. verweist auf die Tatsache, dass das Europäische Parlament 1 Million Euro für vorbereitende Maßnahmen zur Förderung und Erhaltung der Sprachen, Dialekte und Kulturen von Regionen und Minderheiten in den Haushalt 2002 eingesetzt hat; fordert nachdrücklich, dass die Kommission sicherstellt, dass diese Mittel adäquat verwendet werden, und ersucht die Kommission, eine Grundlage für die weitere Finanzierung der Förderung und Erha ...[+++]

7. wijst erop dat het in de begroting 2002 één miljoen euro heeft uitgetrokken voor voorbereidende maatregelen ter bevordering en bescherming van de regionale en minder verspreide talen, dialecten en culturen; dringt erop aan dat de Commissie erop toeziet dat deze goed worden gebruikt en verzoekt de Commissie een grondslag te vinden voor de voortzetting van de financiering van de bevordering en bescherming van regionale en minder verspreide talen, dialecten en culturen;


Im Anschluss an das Europäische Jahr der Sprachen wird die Kommission weitere Vorschläge für Maßnahmen zur Förderung des Lernens von Fremdsprachen vorlegen.

Naar aanleiding van het Europees Jaar van de talen zal de Commissie verdere voorstellen doen voor maatregelen ter bevordering van het leren van vreemde talen.


6. verweist auf die Tatsache, dass das Europäische Parlament 1 Million Euro für vorbereitende Maßnahmen zur Förderung und Erhaltung der Sprachen, Dialekte und Kulturen von Regionen und Minderheiten in den Haushalt 2002 eingesetzt hat; fordert nachdrücklich, dass die Kommission sicherstellt, dass diese Mittel adäquat verwendet werden, und ersucht die Kommission, eine Grundlage für die weitere Finanzierung der Förderung und Erha ...[+++]

6. wijst erop dat het Europees Parlement in de begroting 2002 één miljoen euro heeft uitgetrokken voor voorbereidende maatregelen ter bevordering en bescherming van de regionale en minder gebruikte talen, dialecten en culturen; dringt erop aan dat de Commissie erop toeziet dat deze goed worden gebruikt en verzoekt de Commissie een grondslag te vinden voor de voortzetting van de financiering van de bevordering en bescherming van regionale en minder gebruikte talen, dialecten en culturen;


6. verweist auf die Tatsache, dass das Europäische Parlament 1 Million Euro für vorbereitende Maßnahmen zur Förderung und Erhaltung der Sprachen, Dialekte und Kulturen von Regionen und Minderheiten in den Haushalt 2002 eingesetzt hat, und ersucht die Kommission, eine Grundlage für die weitere Finanzierung der Förderung und Erhaltung der Sprachen, Dialekte ...[+++]

6. wijst erop dat het Europees Parlement in de begroting 2002 één miljoen euro heeft uitgetrokken voor voorbereidende maatregelen op het gebied van bevordering en bescherming van regionale en minderheidstalen, dialecten en cultuur, en verzoekt de Commissie een grondslag te vinden voor voortzetting van de financiering van bevordering en bescherming van regionale en minderheidstalen, dialecten en cultuur;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterer europäischer sprachen' ->

Date index: 2025-02-25
w