Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industrielle Erneuerung
Industrielle Weiterentwicklung
Industriesanierung
Neuordnung der Industrie
Rechtssystem
Transportwirt ohne Weiterentwicklung des Erregers
Transportwirt ohne weiterentwicklung des Erregers
Zwischenwirt ohne Weiterentwicklung des Erregers

Traduction de «weiterentwicklung des rechtssystems » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transportwirt ohne Weiterentwicklung des Erregers | Zwischenwirt ohne Weiterentwicklung des Erregers

Transportgastheer


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Transportwirt ohne weiterentwicklung des Erregers | Zwischenwirt ohne Weiterentwicklung des Erregers

transportgastheer






bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


Kunden und Kundinnen bei ihrer persönlichen Weiterentwicklung unterstützen

klanten bijstaan bij persoonlijke ontwikkeling | klanten helpen bij persoonlijke ontwikkeling


Neuordnung der Industrie [ industrielle Erneuerung | industrielle Weiterentwicklung | Industriesanierung ]

industriële reorganisatie [ industriële vernieuwing | omschakeling van de industrie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass gegenseitiges Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten und das Vertrauen aller EU-Bürger und einzelstaatlichen Behörden in die Rechtssysteme aller anderen Mitgliedstaaten, insbesondere was die Rechtstaatlichkeit anbelangt, von herausragender Bedeutung für die Weiterentwicklung der EU in einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ohne Binnengrenzen ist; in der Erwägung, dass die Achtung der Rechts ...[+++]

B. overwegende dat wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten, het vertrouwen van alle burgers in de EU en de nationale autoriteiten in de rechtsstelsels van alle andere lidstaten, in het bijzonder met betrekking tot de werking van de rechtsstaat, vooral cruciaal is voor de verdere ontwikkeling van de EU als een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zonder binnengrenzen; overwegende dat de rechtsstaat een voorwaarde is voor de handhaving van alle rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de Verdragen en uit het internationale recht;


Unterschiede bei den Rechtskonzepten und Verfassungstraditionen der verschiedenen Rechtssysteme können als Quelle der Inspiration für eine europäische Rechtskultur dienen, sollten jedoch kein Hindernis für die Weiterentwicklung des Europarechts darstellen.

De uiteenlopende kenmerken van de juridische benaderingen en grondwettelijke tradities van de verschillende rechtstelsels kunnen dienen als inspiratiebron voor een Europese rechtscultuur, maar mogen geen belemmering voor de verdere ontwikkeling van het Europees recht vormen.


Die Union sollte das gegenseitige Vertrauen in die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten durch die für die Weiterentwicklung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung notwendige Schaffung von Mindestrechten und durch die Festlegung von Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen im Sinne des Vertrags weiter stärken.

De Unie moet het wederzijdse vertrouwen in de rechtsstelsels van de lidstaten blijven versterken door middel van minimumrechten als basis voor de ontwikkeling van het beginsel van wederzijdse erkenning, en door middel van minimumvoorschriften met betrekking tot de omschrijving van strafbare feiten en sancties als omschreven in het Verdrag.


Ungeachtet der Tatsache, dass die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten Strafen für Kinderpornographie und einen ziemlich hohen Grad an Schutz gegen die sexuelle Ausbeutung und den Missbrauch von Kindern vorsehen, muss auch in Anbetracht der konstanten Weiterentwicklung neuer Technologien, insbesondere des Internet, sowie des Aufkommens neuer Praktiken der Aufnahme von Kontakten zu Kindern zu Missbrauchszwecken im Internet durch Pädophile der Schutz für Kinder weiter ausgebaut werden.

Hoewel de wetgeving van de lidstaten in behoorlijk strenge straffen en een behoorlijk hoog peil van bescherming tegen misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie voorziet, moet de bescherming van minderjarigen worden verbeterd, mede gelet op de voortdurende ontwikkeling van nieuwe technologie, met name op het internet, en het gebruik door pedofielen van nieuwe methoden om kinderen online voor seksuele doeleinden te lokken (grooming).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat anerkannte zwar, dass auch Fortschritte beim Aufbau des Rechtsstaats und bei der Weiterentwicklung des Rechtssystems in China zu verzeichnen sind, war aber nach wie vor besorgt über die große Kluft, die noch immer zwischen der gegenwärtigen Menschenrechtslage in China und international anerkannten Standards besteht, insbesondere in Bezug auf bürgerliche und politische Rechte, Meinungs-, Versammlungs- sowie Religions- und Glaubensfreiheit und die Rechte von Minderheiten.

De Raad erkende weliswaar dat tevens vooruitgang is geboekt met betrekking tot de invoering van de rechtsstaat en de ontwikkeling van het rechtsstelsel, maar bleef bezorgd over de nog altijd grote kloof tussen de huidige mensenrechtensituatie in China en de internationaal aanvaarde normen, met name wat betreft de burgerlijke en politieke rechten, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging, de godsdienstvrijheid en de rechten van minderheden.


Er begrüßte gewisse Fortschritte im Hinblick auf den Aufbau des Rechtsstaats, die Einführung demokratischer Grundsätze, einschließlich der Durchführung des wirtschaftlichen und sozialen Reformprozesses, die Öffnung der Gesellschaft und die Weiterentwicklung des Rechtssystems, einschließlich der Vorlage des allerersten Entwurfs für ein Zivilgesetzbuch im Ständigen Ausschuss des Nationalen Volkskongresses und der Verbesserung der juristischen Ausbildung für Richter.

Het verheugt hem dat enige vooruitgang is geboekt met betrekking tot de totstandbrenging van de rechtsstaat, de inachtneming van de democratische beginselen, onder meer door een proces van economische en maatschappelijke hervormingen, een opener samenleving en de ontwikkeling van het rechtsstelsel, onder meer door de voorlegging aan de vaste commissie van het Nationaal Volkscongres van het eerste ontwerp ooit van een burgerlijk wetboek en de verbetering van de rechtersopleiding.


Dabei begrüßte er gewisse Fortschritte hinsichtlich der Schaffung der Rechtsstaatlichkeit, der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte, was den wirtschaftlichen und sozialen Reformprozess, die Schritte hin zu einer offeneren Gesellschaft sowie die fortgesetzten Bemühungen um eine Weiterentwicklung des Rechtssystems einschließt.

Hij was ingenomen met bepaalde vorderingen in de richting van de rechtsstaat, de democratische beginselen en de mensenrechten, waaronder het economische en sociale hervormingsproces, de stappen naar een opener samenleving en de permanente inspanningen om het rechtswezen te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterentwicklung des rechtssystems' ->

Date index: 2024-01-19
w