Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiteren sollte diese » (Allemand → Néerlandais) :

Des Weiteren sollte diese Anforderung nicht für das erste Geschäft gelten, wenn die betreffenden übertragbaren Wertpapiere erstmals in den Effektengiro eingebucht werden.

Bovendien mag deze vereiste niet van toepassing zijn op de eerste transactie indien de bewuste effecten voor het eerst giraal worden vastgelegd.


Des Weiteren sollte diese Verordnung weder die Nutzung anderer, nicht unter diese Verordnung fallender Mittel und Methoden zur Website-Authentifizierung behindern, noch die Anbieter von Website-Authentifizierungsdiensten aus Drittländern daran hindern, ihre Dienste für Kunden in der Union zu erbringen.

Daarnaast dient deze verordening geen beletsel te vormen voor het gebruik van andere, niet onder deze verordening vallende middelen of methoden voor authenticatie van een website, noch te voorkomen dat verleners van diensten voor websiteauthenticatie uit derde landen hun diensten aanbieden aan afnemers in de Unie.


Des Weiteren sollte diese Verordnung weder die Nutzung anderer, nicht unter diese Verordnung fallender Mittel und Methoden zur Website-Authentifizierung behindern, noch die Anbieter von Website-Authentifizierungsdiensten aus Drittländern daran hindern, ihre Dienste für Kunden in der Union zu erbringen.

Daarnaast dient deze verordening geen beletsel te vormen voor het gebruik van andere, niet onder deze verordening vallende middelen of methoden voor authenticatie van een website, noch te voorkomen dat verleners van diensten voor websiteauthenticatie uit derde landen hun diensten aanbieden aan afnemers in de Unie.


Gemäß dem Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens und in dem Bestreben, den freien Personenverkehr innerhalb der Union zu fördern, sollte diese Verordnung eine Regelung zur weiteren Vereinfachung der Verwaltungsformalitäten für den Verkehr bestimmter öffentlicher Urkunden und beglaubigter Kopien dieser Urkunden vorsehen, wenn diese öffentlichen Urkunden und beglaubigten Kopien davon von einer Behörde eines Mitgliedstaats zur Vorlage in einem anderen Mitgliedstaat ausgestellt wurden.

Conform het beginsel van wederzijds vertrouwen en ter bevordering van het vrije verkeer van personen binnen de Unie moet deze verordening voorzien in een systeem dat de administratieve formaliteiten verder vereenvoudigt ten behoeve van het verkeer van bepaalde openbare documenten en de voor eensluidend gewaarmerkte afschriften ervan, wanneer die openbare documenten en voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan door een autoriteit van een lidstaat worden afgegeven voor overlegging in een andere lidstaat.


Zur weiteren Ausführung dieses in die Richtlinien 2009/65/EG und 2011/61/EU aufzunehmenden allgemeinen Grundsatzes gegen den übermäßigen Rückgriff auf Ratings sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen, um sicherzustellen, dass Verwaltungs- und Investmentgesellschaften in Bezug auf EBAV sowie AIFM wirksam daran gehindert werden, sich bei der Bewertung der Kreditqualität der gehaltenen Anlagen allzu sehr auf ...[+++]

Teneinde het in Richtlijnen 2009/65/EG en 2011/61/EU op te nemen algemene beginsel tegen een overmatig vertrouwen op ratings verder te preciseren, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen om erop toe te zien dat beheer- of beleggingsmaatschappijen op het gebied van icbe’s en abi-beheerders daadwerkelijk worden weerhouden van een overmatig vertrouwen op ratings voor de beoordeling van de kredietwaardigheid van aangehouden activa.


Des Weiteren sollte dieses Rechtsinstrument die bestehenden Menschenrechtsbestimmungen und -standards nicht nur wiederholen, sondern diese vielmehr bestätigen und an die besondere Situation von Menschen mit Behinderungen anpassen.

Verder dienen de bestaande regels en normen ten aanzien van de mensenrechten niet te worden gedupliceerd, maar opnieuw te worden bevestigd en speciaal te worden toegesneden op de specifieke situaties waar mensen met een handicap mee te maken hebben.


Des Weiteren sollte dieses Rechtsinstrument die bestehenden Menschenrechtsbestimmungen und -standards nicht nur wiederholen, sondern diese vielmehr bestätigen und an die besondere Situation von Menschen mit Behinderungen anpassen.

Verder dienen de bestaande regels en normen ten aanzien van de mensenrechten niet te worden gedupliceerd, maar opnieuw te worden bevestigd en speciaal te worden toegesneden op de specifieke situaties waar mensen met een handicap mee te maken hebben.


Das bedeutet indes nicht, dass es keine weiteren Forschungsarbeiten geben sollte: Diese Arbeiten sind notwendig und diese Forschung sollte auch förderfähig sein, wobei die Mittel dann allerdings auch aus dem Forschungsbudget kommen müssen.

Dit betekent niet dat er geen verder onderzoek moet plaatsvinden: onderzoek is noodzakelijk en moet ook subsidiabel zijn, waarbij de middelen in dat geval ook uit de onderzoeksbegroting moeten komen.


6. fordert die Einrichtung eines Unterausschusses für Menschenrechte mit Syrien im Rahmen des Assoziierungsabkommens, so wie es bereits mit Jordanien und Marokko gehandhabt wurde, um einen strukturierter Dialog über Menschenrechte und Demokratie einzuleiten; ist der Auffassung, dass ein solcher Unterausschuss das Kernstück des Aktionsplans sein muss; unterstreicht, wie wichtig es ist, die Zivilgesellschaft in die Arbeit dieses Unterausschusses einzubeziehen und sie zu konsultieren, um die Menschenrechtslage besser beobachten zu können; betont ferner, dass das Europäische Parlament an der Arbeit und den ...[+++]

6. verlangt dat er met Syrië een subcommissie mensenrechten wordt opgericht in het kader van de associatieovereenkomst, zoals gebeurd is met Jordanië en Marokko, met het doel een gestructureerde dialoog over mensenrechten en democratie tot stand te brengen; is van mening dat een dergelijke subcommissie een sleutelrol zal spelen in het Actieplan; wijst erop hoe belangrijk het is het maatschappelijk middenveld te raadplegen en te betrekken bij het werk van deze subcommissie om beter toezicht te kunnen houden op de mensenrechtensituatie; acht het ook noodzakelijk om het Europees Parlement nauw te betrekken bij de activiteiten en de foll ...[+++]


Des Weiteren sollte sich jeder neue Ansatz auf ein System der echten Lastenteilung innerhalb der EU und mit den Aufnahmedrittländern stützen, statt die Lasten auf diese abzuwälzen.

Bovendien moet aan elke nieuwe benadering een werkelijke verdeling van de lasten ten grondslag liggen, zowel binnen de EU als tussen de EU en de derde landen van opvang, die niet alle lasten te dragen mogen krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiteren sollte diese' ->

Date index: 2023-11-18
w