Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitere möglichkeiten bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird ausloten, welche Möglichkeiten bestehen, weitere Forschungs- und Innovationsaktivitäten im Bereich CSR zu finanzieren, einschlägige Grundsätze und -Leitlinien zu unterstützen, die noch aus Mitteln des 7. Rahmenprogramms bzw. bereits des Nachfolgeprogramms „Horizon 2020“ finanziert werden, und den Europäischen Forschungsraum zu gestalten.

De Commissie zal mogelijkheden onderzoeken om verder onderzoek en innovatie op het gebied van MVO te financieren en beginselen en richtsnoeren inzake MVO via in het kader van het zevende kaderprogramma of Horizon 2020 (de opvolger van het zevende kaderprogramma) gefinancierd onderzoek en via de uitbouw van de Europese onderzoeksruimte te ondersteunen.


In diesem Zusammenhang würde die "Lastenteilungsvereinbarung" für die 15 EU-Mitgliedstaaten bestehen bleiben, und es könnten weitere Möglichkeiten der Teilnahme am gemeinschaftsweiten System bzw. dessen Ausweitung durch gegenseitige Anerkennung ergründet werden.

In dit opzicht geldt dat de vastgestelde lastenverdeling voor de 15 EU-lidstaten van toepassing blijft, en dat de mogelijkheid van toetreding tot of uitbreiding van het communautaire stelsel via wederzijdse erkenning verder onderzocht zou kunnen worden.


Weitere Möglichkeiten, Unternehmensneugründungen und Unternehmenswachstum zu fördern, bestehen darin, den Zugang zu Finanzmitteln zu erleichtern, die Steuersysteme so zu gestalten, dass Leistung lohnt, und Unternehmensdienstleistungen bereitzustellen, insbesondere für Jungunternehmer.

Ook betere toegang tot financiering, belastingregelingen die succes belonen en ondersteunende diensten voor ondernemingen, in het bijzonder voor jonge ondernemers, kunnen de oprichting en de groei van ondernemingen stimuleren.


Vor diesem Hintergrund wird die Kommission weiter prüfen, welche Möglichkeiten bestehen, um einige bestehende sonstige Stellen zusammenzuführen bzw. abzuwickeln oder um auf andere Weise Synergien zu schaffen.

In dit kader zal de Commissie verder gaan met het evalueren van de mogelijkheden voor samenvoeging en/of opheffing van een aantal bestaande agentschappen, en/of andere manieren om synergieën te bewerkstelligen.


Vor diesem Hintergrund wird die Kommission weiter prüfen, welche Möglichkeiten bestehen, um einige bestehende sonstige Stellen zusammenzuführen bzw. abzuwickeln oder um auf andere Weise Synergien zu schaffen.

In dit kader zal de Commissie verder gaan met het evalueren van de mogelijkheden voor samenvoeging en/of opheffing van een aantal bestaande agentschappen, en/of andere manieren om synergieën te bewerkstelligen.


Weitere Möglichkeiten zur Verbesserung der Zusammenarbeit könnten darin bestehen, die Beteiligung der Mitgliedstaaten in Arbeitsgruppen auf EUROSAI-Ebene zu institutionalisieren, damit auf diese Weise das erworbene Fachwissen verbreitet wird, die Jahresberichte einander gegenseitig zuzustellen und gegebenenfalls zu erörtern sowie die Kommunikation zwischen diesen Organen zu verbessern, indem gemeinsame Ziele für Prüfbesuche und mehrjährige Prüfprogramme festgesetzt werden.

Andere mogelijke instrumenten ter verbetering van de samenwerking zijn de institutionalisering van de participatie van de lidstaten in werkgroepen van EUROSAI en de verspreiding van bevindingen, de wederzijdse uitwisseling van jaarverslagen en alle conclusies die in de loop van overleg zijn bereikt, alsook verbeterde communicatie tussen deze instanties door gezamenlijke controledoelstellingen of meerjarencontroleprogramma's vast te stellen.


14. begrüßt die Annahme von Rechtsvorschriften, die alle Einschränkungen für die Ausstrahlung von Sendungen in kurdischer Sprache durch private und öffentlich-rechtliche Sender auf lokaler und nationaler Ebene beseitigen, sowie von Rechtsvorschriften über den Gebrauch der kurdischen Sprache in Gefängnissen; fordert die Regierung eindringlich auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen, mit denen sichergestellt wird, dass tatsächliche Möglichkeiten bestehen, im öffentlichen und privaten Schulsystem Kurdisch zu lernen, und ...[+++]

14. is ingenomen met de aanneming van wetgeving waarmee alle restricties op het uitzenden in de Koerdische taal door publieke en particuliere zenders op lokaal en nationaal niveau worden opgeheven, alsook van wetgeving inzake het gebruik van de Koerdische taal in gevangenissen; dringt er bij de regering op aan aanvullende maatregelen te treffen teneinde werkelijke mogelijkheden te waarborgen om Koerdisch te leren in het openbaar en particulier onderwijs, en het gebruik van het Koerdisch toe te staan in de politiek en in contacten met overheidsdiensten; roept de regering op ervoor te zorgen dat de antiterreurwetgeving niet wordt misbruikt om fundamentele vrijheden, met name de vrijheid van meningsuiting, in te perken, en het ...[+++]


14. begrüßt die Annahme von Rechtsvorschriften, die alle Einschränkungen für die Ausstrahlung von Sendungen in kurdischer Sprache durch private und öffentlich-rechtliche Sender auf lokaler und nationaler Ebene beseitigen, sowie von Rechtsvorschriften über den Gebrauch der kurdischen Sprache in Gefängnissen; fordert die Regierung eindringlich auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen, mit denen sichergestellt wird, dass tatsächliche Möglichkeiten bestehen, im öffentlichen und privaten Schulsystem Kurdisch zu lernen, und ...[+++]

14. is ingenomen met de aanneming van wetgeving waarmee alle restricties op het uitzenden in de Koerdische taal door publieke en particuliere zenders op lokaal en nationaal niveau worden opgeheven, alsook van wetgeving inzake het gebruik van de Koerdische taal in gevangenissen; dringt er bij de regering op aan aanvullende maatregelen te treffen teneinde werkelijke mogelijkheden te waarborgen om Koerdisch te leren in het openbaar en particulier onderwijs, en het gebruik van het Koerdisch toe te staan in de politiek en in contacten met overheidsdiensten; roept de regering op ervoor te zorgen dat de antiterreurwetgeving niet wordt misbruikt om fundamentele vrijheden, met name de vrijheid van meningsuiting, in te perken, en het ...[+++]


Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten für Ausbildung, Erfahrungsaustausch und weitere Forschungsarbeiten auf dem Gebiet der nachhaltigen Stadtgestaltung bestehen.

De Commissie zal zich buigen over mogelijkheden voor opleiding, het uitwisselen van ervaringen en nader onderzoek met betrekking tot duurzame stadsplanning.


Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten für Ausbildung, Orientierung, Erfahrungsaustausch sowie für weitere Forschungsarbeiten auf dem Gebiet des nachhaltigen Bauens bestehen.

De Commissie zal bestuderen welke mogelijkheden er zijn voor training, begeleiding, uitwisseling van ervaringen en verder onderzoek op het gebied van duurzaam bouwen.


w