Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Einige Einschränkungen aufgenommen
Ist
Wurden

Traduction de «weitere bestimmung hinzugefügt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Interesse der Klarheit und Rechtssicherheit sollten weitere Definitionen zur Bestimmung folgender Begriffe hinzugefügt werden (21): „Anweisungsbefugter“, „Jahresbudget“ politischer Parteien und Stiftungen (22), „jährliche erstattungsfähige Ausgaben“, „jährliche förderfähige Kosten“, „zuständige nationale Behörden“ und „Beiträge“ von Mitgliedern politischer Parteien und Stiftungen.

Ter wille van de duidelijkheid en de rechtszekerheid dienen ook definities te worden opgenomen (21) van de volgende termen: „ordonnateur”, „jaarlijkse begroting” van politieke partijen en stichtingen (22), „jaarlijks vergoedbare kosten”, „jaarlijkse subsidiabele kosten”, „bevoegde nationale autoriteiten” en „bijdragen” van leden van politieke partijen en stichtingen.


Von anderen Mitgliedstaaten werden offenbar weitere Bedingungen hinzugefügt, etwa die Wirkung einer Bereicherung seitens der juristischen Person (BG), die Vorgabe, dass durch die Straftat die Pflichten der juristischen Person verletzt werden (HR), und die Bestimmung, dass nur dann Maßnahmen gegen eine juristische Person eingeleitet werden dürfen, wenn das Gericht zuvor eine Strafe gegen eine natürliche Person verhängt hatte (HU).

Andere lidstaten lijken voorwaarden toe te voegen. In BG moet het gedrag hebben geleid tot de verrijking van de rechtspersoon, in HR moet het misdrijf in strijd zijn met de verplichtingen van de rechtspersoon en in HU mag enkel actie worden ondernomen tegen een rechtspersoon indien de rechter eerst een straf heeft opgelegd aan een natuurlijk persoon.


Von anderen Mitgliedstaaten werden offenbar weitere Bedingungen hinzugefügt, etwa die Wirkung einer Bereicherung seitens der juristischen Person (BG), die Vorgabe, dass durch die Straftat die Pflichten der juristischen Person verletzt werden (HR), und die Bestimmung, dass nur dann Maßnahmen gegen eine juristische Person eingeleitet werden dürfen, wenn das Gericht zuvor eine Strafe gegen eine natürliche Person verhängt hatte (HU).

Andere lidstaten lijken voorwaarden toe te voegen. In BG moet het gedrag hebben geleid tot de verrijking van de rechtspersoon, in HR moet het misdrijf in strijd zijn met de verplichtingen van de rechtspersoon en in HU mag enkel actie worden ondernomen tegen een rechtspersoon indien de rechter eerst een straf heeft opgelegd aan een natuurlijk persoon.


In ihrem Kommentar zu dieser Abänderung ihres vorstehend angeführten Vorschlags führte die Europäische Kommission in einer Mitteilung vom 7. April 2000 an das Europäische Parlament an, dass einerseits « die Definition der Pläne und Programme stärker eingegrenzt [ist], da weitere formale Anforderungen hinzugefügt wurden » (Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament gemäss Artikel 251 Absatz 2 Unterabsatz 2 des EG-Vertrags betreffend den gemeinsamen Standpunkt des Rates zum geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und ...[+++]

In haar commentaar bij die wijziging van haar voormelde voorstel gaf de Europese Commissie, in een mededeling op 7 april 2000 aan het Europees Parlement, aan dat, enerzijds, « de omschrijving van ' plannen en programma's ' thans restrictiever [is] omdat een aantal formele eisen werd toegevoegd » (mededeling van de Commissie aan het Europese Parlement overeenkomstig artikel 251, lid 2, tweede alinea, van het EG-Verdrag betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, SEC/2000/0568 def., punt 3.1, tweede alinea) en, anderzijds, « aan de definitie van plann ...[+++]


(72) Da der betreffende Artikel durch diese Beschränkung der Rechte von Jägern und Sportschützen gemäß der Richtlinie nicht ganz zweifelsfrei ist, wurde eine weitere Bestimmung hinzugefügt, nach der die Kommission im Benehmen mit den Mitgliedstaaten die Ergebnisse der Anwendung von Unterabsatz 2, insbesondere hinsichtlich seiner Auswirkungen auf die öffentliche Ordnung und Sicherheit, prüfen muss.

(72) Aangezien deze beperking van deze door de richtlijn aan jagers en sportschutters toegekende rechten tot gevolg had dat het artikel in kwestie onduidelijk werd, werd eveneens aan het artikel toegevoegd dat de Commissie, in overleg met de lidstaten, de resultaten van de toepassing van de tweede alinea, met name wat de gevolgen ervan voor de openbare orde en de veiligheid betreft, moet onderzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitere bestimmung hinzugefügt' ->

Date index: 2021-01-20
w