Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitere arbeiten dienen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union muss daher politische Optionen prüfen, um den Übergang zu einer CO-armen Wirtschaft schrittweise und kosteneffektiv zu meistern, und dabei den im Fahrplan für eine emissionsarme Wirtschaft bis 2050 vorgegebenen indikativen Etappenzielen Rechnung tragen, die als Grundlage für weitere Arbeiten dienen sollten.

Derhalve moet de Unie beleidsmogelijkheden overwegen om de overgang naar een koolstofarme economie te maken op geleidelijke, kostenefficiënte wijze, rekening houdend met de in de routekaart voor een koolstofarme economie genoemde indicatieve mijlpalen, die als basis moeten dienen voor verdere inspanningen.


Auf der Grundlage der Arbeiten der Sachverständigengruppe wird die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat konkrete Ideen präsentieren, die als Basis für eine gemeinsame Diskussion über das weitere Vorgehen dienen werden.

Op basis van de werkzaamheden van die deskundigengroep zal de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad concrete ideeën voorstellen als input voor gezamenlijke discussies over de volgende stappen.


Die Union muss daher politische Optionen prüfen, um den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft schrittweise und kosteneffektiv zu meistern, und dabei den im Fahrplan für eine emissionsarme Wirtschaft bis 2050 vorgegebenen indikativen Etappenzielen Rechnung tragen, die als Grundlage für weitere Arbeiten dienen sollten.

Derhalve moet de Unie beleidsmogelijkheden overwegen om de overgang naar een koolstofarme economie te maken op geleidelijke, kostenefficiënte wijze, rekening houdend met de in de routekaart voor een koolstofarme economie genoemde indicatieve mijlpalen, die als basis moeten dienen voor verdere inspanningen.


Die laufenden Arbeiten des Ständigen Ausschusses der IOSCO auf dem Gebiet der Vermögensverwaltung können vielleicht als Basis für weitere diesbezügliche Überlegungen im europäischen Kontext dienen.

De lopende werkzaamheden van het Permanent Comité van de IOSCO met betrekking tot beleggingsbeheer kunnen als uitgangspunt dienen voor een verdere gedachtewisseling over deze aangelegenheden in Europees verband.


Diese Themenbereiche sollen als Ausgangspunkt für weitere Arbeiten im Rahmen des Pakts im Bereich der Besteuerung dienen.

In het verslag wordt gesteld dat deze elementen als uitgangspunt kunnen dienen voor verdere besprekingen in het kader van het Pact.


Diese Instrumente könnten als Grundlage für weitere Arbeiten zur Minderung biologischer Risiken einschließlich der Gefahr von Bioterroranschlägen dienen.

Deze instrumenten zouden als basis kunnen dienen en zouden kunnen worden gebruikt om de biologische risico's, inclusief bioterrorisme, verder te beperken.


26. fordert die Kommission auf, weiter an der Erstellung von Informations- und Aufklärungskampagnen über Präventionsmaßnahmen zu arbeiten, über die sie mit den Mitgliedstaaten übereingekommen ist, um die Risiken und Folgen von Naturkatastrophen einzudämmen, insbesondere in den besonders bedrohten Gebieten, indem die Öffentlichkeit dafür sensibilisiert wird, dass die Umwelt bewahrt werden muss und die natürlichen Ressourcen geschützt werden müssen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen – auch zur ...[+++]

26. vraagt de Commissie vooruitgang te boeken bij het opzetten van voorlichtings- en instructiecampagnes over de met de lidstaten overeengekomen preventieve maatregelen, ten einde de gevaren en de gevolgen van natuurrampen te beperken, met name in gebieden met een zeer hoog risico, door de burgers bewust te maken van de noodzaak voor het milieu te zorgen en de natuur te behouden; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem maatregelen te nemen, met inbegrip van bewustmakingsmaatregelen, ter bevordering van een duurzamer gebruik van water, bodem en biologisc ...[+++]


32. fordert die Kommission auf, weiter an der Erstellung von Informations- und Aufklärungskampagnen über Präventionsmaßnahmen zu arbeiten, über die sie sich mit den Mitgliedstaaten einigt, um die Risiken und Folgen von Naturkatastrophen einzudämmen, insbesondere in den besonders bedrohten Gebieten, indem die Öffentlichkeit dafür sensibilisiert wird, dass die Umwelt bewahrt werden muss und die natürlichen Ressourcen geschützt werden müssen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen – auch zur Sensibil ...[+++]

32. vraagt de Commissie vooruitgang te boeken bij het opzetten van voorlichtings- en instructiecampagnes over de met de lidstaten overeengekomen preventieve maatregelen, ten einde de gevaren en de gevolgen van natuurrampen te beperken, met name in gebieden met een zeer hoog risico, door de burgers bewust te maken van de noodzaak voor het milieu te zorgen en de natuur te behouden; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem maatregelen te nemen, met inbegrip van bewustmakingsmaatregelen, ter bevordering van een duurzamer gebruik van water, bodem en biologisc ...[+++]


Die laufenden Arbeiten des Ständigen Ausschusses der IOSCO auf dem Gebiet der Vermögensverwaltung können vielleicht als Basis für weitere diesbezügliche Überlegungen im europäischen Kontext dienen.

De lopende werkzaamheden van het Permanent Comité van de IOSCO met betrekking tot beleggingsbeheer kunnen als uitgangspunt dienen voor een verdere gedachtewisseling over deze aangelegenheden in Europees verband.


schließt sich der Auffassung der Kommission an, dass sie für den Fall, dass es durch diese Vereinbarung nicht gelingt, die versprochenen Vorteile zu verwirklichen, weiter an einem Entwurf einer Richtlinie arbeiten sollte, hält allerdings fest, dass er keine sehr komplexe technische Rechtsvorschrift befürwortet, und schließt sich der Auffassung der Kommission an, dass die Verzögerungen, die sich bei einem legislativen Ansatz ergeben würden, nicht der Verbesserung der Sicherheit im europäischen Straßenverkehr ...[+++]

6. stemt in met het standpunt van de Commissie dat zij de opstelling van een ontwerprichtlijn dient te bevorderen voor het geval deze verbintenis niet in het beloofde nut zou resulteren, maar dat het geen voorstander is van een zeer complexe technische wetgeving, en stemt in met het standpunt van de Commissie dat de vertraging waarmee een wetgevingsaanpak gepaard gaat, niet in het belang is van een versterking van de Europese verkeersveiligheid;


w