Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weiter verfolgen

Traduction de «weiter verfolgen muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um einen solchen fiskalpolitischen Kurs zu erreichen, muss der Euroraum einen kollektiveren Ansatz verfolgen, der den unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Ländern Rechnung trägt: i) Mitgliedstaaten, die ihre Haushaltsziele übererfüllen, sollten ihren finanzpolitischen Spielraum zur Ankurbelung von Binnennachfrage und Qualitätsinvestitionen nutzen – Letzteres auch grenzüberschreitend im Rahmen der Investitionsoffensive für Europa; ii) Mitgliedstaaten, die im Rahmen des präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachs ...[+++]

Een dergelijke begrotingskoers is alleen mogelijk als de eurozone kiest voor een collectievere aanpak waarin rekening wordt gehouden met de verschillende situatie in de lidstaten: (i) lande die hun begrotingsdoelstellingen ruimschoots halen, moeten die budgettaire ruimte gebruiken om de binnenlandse vraag aan te zwengelen en kwaliteitsinvesteringen te doen, ook grensoverschrijdend, in het kader van het investeringsplan voor Europa; (ii) landen die hun begroting verder moeten aanpassen in het kader van het preventieve deel van het pact, moeten ervoor zorgen dat zij grotendeels beantwoorden aan de ...[+++]


96. weist darauf hin, dass die Europäische Union im Kampf gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität eine starke und entscheidende Rolle spielen kann; hebt hervor, dass die Kommission weiter an Lösungen arbeiten und Lösungen verfolgen muss, die für die Sicherheit der europäischen Bürger und die Aufklärung und Verfolgung grenzüberschreitender Straftaten wichtig sind, wobei die Rechte, die Daten und die Freiheiten der EU-Bürger umfassend geschützt bzw. gewahrt sein müssen;

96. onderkent dat de Europese Unie een sterke en cruciale rol kan spelen in de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad; benadrukt dat de Commissie moet blijven werken aan het verzinnen en doorvoeren van oplossingen die essentieel zijn voor de veiligheid van Europese burgers en voor het onderzoek naar en de vervolging van grensoverschrijdende criminaliteit, en dat op die manier de rechten, gegevens en vrijheden van EU-onderdanen volledig kunnen worden geëerbiedigd;


Lettland muss den eingeschlagenen Kurs einer umfassenden Konsolidierung der öffentlichen Finanzen im Einklang mit den Vorgaben des Stabilitäts- und Wachstumspakts weiter verfolgen und ein finanzpolitisches Regelwerk in Kraft setzen und einhalten, das dazu beiträgt, in Zukunft eine Rückkehr zu prozyklischen Maßnahmen zu verhindern.

Letland moet verdergaan op de weg van een uitgebreide begrotingsconsolidatie overeenkomstig de vereisten van het stabiliteits- en groeipact en moet een begrotingskader uitvoeren en naleven dat een terugkeer in de toekomst naar een pro-cyclisch beleid helpt te voorkomen;


Damit die EU ihre integrierte Meerespolitik weiterentwickeln und die übergeordneten Ziele des im Oktober 2007 von der Kommission vorgelegten Blaubuchs weiter verfolgen kann, die im Fortschrittsbericht vom Oktober 2009 bekräftigt und vom Rat Allgemeine Angelegenheiten in seinen Schlussfolgerungen vom 16. November 2009 abgesegnet wurden, muss eine fortlaufende bescheidene Finanzierung gewährleistet sein.

Niet alleen voor de verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het GMB is een volgehouden bescheiden financiële ondersteuning nodig, maar ook voor het halen van de doelstellingen die in het blauwboek van de Commissie van oktober 2007 zijn vastgesteld, vervolgens in het voortgangsverslag van oktober 2009 zijn bevestigd en ten slotte in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 16 november 2009 zijn bekrachtigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich muss mich entschuldigen, da ich nun gehen muss, aber ich gehe nicht, weil ich die Aussprache nicht weiter verfolgen will, sondern weil sich bei mir eine Bronchitis anbahnt und das ist überhaupt nicht gut, deshalb wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie etwas dagegen unternehmen könnten, Herr Präsident.

Het spijt me zeer als ik er nu vandoor ga, niet omdat ik het debat niet langer wil volgen maar omdat ik bronchitis begin te krijgen, en dat is geen goede zaak, mijnheer de Voorzitter, dus ik verzoek u vriendelijk hier iets aan te doen.


In diesem Zusammenhang begrüße ich die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank – das ist heute schon an anderer Stelle deutlich gemacht worden – bei ihrer Zinspolitik, die als oberstes Ziel die Preisstabilität weiter verfolgen muss.

In verband daarmee juich ik de onafhankelijkheid van de Europese Central Bank toe - zoals anderen vandaag reeds hebben duidelijk gemaakt - ten aanzien van haar rentebeleid, waarin prijsstabiliteit als hoogste doelstelling moet worden nagestreefd.


Wir sind der Überzeugung, dass das Europäische Parlament diese Frage unbedingt weiter verfolgen muss. Unser Dank gilt dem Berichterstatter für den von ihm eingereichten Entschließungsantrag.

Wij vinden het belangrijk dat het Europees Parlement zich hierover buigt en we willen de rapporteur dan ook bedanken voor de ontwerpresolutie die hij heeft ingediend.


Damit die EU ihre integrierte Meerespolitik weiterentwickeln und die übergeordneten Ziele des im Oktober 2007 von der Kommission vorgelegten Blaubuchs weiter verfolgen kann, die im Fortschrittsbericht vom Oktober 2009 bekräftigt und vom Rat Allgemeine Angelegenheiten in seinen Schlussfolgerungen vom 16. November 2009 abgesegnet wurden, muss eine fortlaufende bescheidene Finanzierung gewährleistet sein.

Niet alleen voor de verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het GMB is een volgehouden bescheiden financiële ondersteuning nodig, maar ook voor het halen van de doelstellingen die in het blauwboek van de Commissie van oktober 2007 zijn vastgesteld, vervolgens in het voortgangsverslag van oktober 2009 zijn bevestigd en ten slotte in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 16 november 2009 zijn bekrachtigd.


Die Kommission ist der Ansicht, dass der interinstitutionelle Dialog über die tolerierbaren Risiken unbedingt fortgesetzt werden muss; sie wird diese Maßnahme anhand der erforderlichen Hintergrundinformationen aus der Durchführung der Maßnahmen 10 und 11 weiter verfolgen.

De Commissie acht het van fundamenteel belang dat de interinstitutionele dialoog over het begrip aanvaardbaar risico wordt voortgezet en zal deze actie voortzetten op basis van de achtergrondinformatie die met de tenuitvoerlegging van de acties 10 en 11 zal worden verkregen.


Eine solche Einmischung muss somit ein gesetzmässiges Ziel verfolgen und in einem vernünftigen Verhältnis zu diesem Ziel stehen, selbst wenn die Einmischung im Fall von beruflichen oder geschäftlichen Tätigkeiten weiter gehen kann als in anderen Fällen (EuGHMR, vorerwähntes Urteil Niemietz, § 31).

Een dergelijke inmenging moet dus een wettig doel nastreven en evenredig zijn met dat doel, ook al kan de inmenging, wanneer professionele of commerciële activiteiten in het geding zijn, verder gaan dan in andere gevallen (EHRM, voormeld arrest Niemietz, § 31).




D'autres ont cherché : weiter verfolgen     weiter verfolgen muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiter verfolgen muss' ->

Date index: 2025-01-29
w