Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiter unter provisorischen bedingungen tätig " (Duits → Nederlands) :

Ein Antrag im Sinne des Buchstabens b muss schriftlich gestellt werden und ausreichendes Beweismaterial dahingehend enthalten, dass der Hersteller unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig ist, d. h., wenn folgende Kriterien erfüllt sind:

De onder b) bedoelde verzoeken moeten schriftelijk worden ingediend en voldoende bewijs bevatten van het feit dat de producenten op marktvoorwaarden opereren, dat wil zeggen, wanneer:


Art. 17 - Die Personalmitglieder des Kabinetts erhalten Kinderzulagen, Geburtszulagen, Haushalts- oder Wohnsitzzulagen, Urlaubsgeld, Jahresendzulagen, Essenschecks und jegliche weitere Zulage zu den Sätzen und unter den Bedingungen, die für das Personal der Dienststellen der Regierung vorgesehen sind.

Art. 17. De personeelsleden van het kabinet hebben recht op kinderbijslag, een geboortetoelage, een haard- of standplaatstoelage, het vakantiegeld, een eindejaarspremie, maaltijschèques en op elke andere toelage en vergoeding tegen het bedrag en onder de voorwaarden die voor het personeel van de Regeringsdiensten gelden.


Die Erteilung von Genehmigungen, um einen landwirtschaftlichen Betrieb führen zu können, lässt nicht die rechtmäßige Erwartung entstehen, die Einrichtung weiter unter den gleichen Bedingungen betreiben zu können nach deren Gültigkeitsdauer (siehe in dieser Hinsicht, mutatis mutandis, EuGHMR, 18. Februar 1991, Fredin gegen Schweden, § 54; Entscheidung, 30. November 2010, Oklesen et al. gegen Slowenien, §§ 59-63). Die zeitweilige Beschaffenheit von Genehmigungen ist notwendig, um die Betriebsführung den sich verändernden Umweltanforder ...[+++]

Het verlenen van vergunningen teneinde een landbouwbedrijf te kunnen exploiteren doet niet de gewettigde verwachting ontstaan om de inrichting verder te mogen exploiteren onder dezelfde voorwaarden na de geldigheidsduur ervan (zie, in dat opzicht, mutatis mutandis, EHRM, 18 februari 1991, Fredin t. Zweden, § 54; beslissing, 30 november 2010, Oklesen et al. t. Slovenië, §§ 59-63). De tijdelijkheid van vergunningen is noodzakelijk om de exploitatie aan de veranderlijke mili ...[+++]


10. stellt fest, dass 2004 das zweite Tätigkeitsjahr der Behörde war; erinnert daran, dass die Behörde aufgrund des zeitverzögerten Beschlusses des Rates über ihren ständigen Sitz weiter unter provisorischen Bedingungen tätig war;

10. merkt op dat 2004 voor de Autoriteit het tweede werkjaar was; herinnert eraan dat de Autoriteit, als gevolg van de uitgestelde beslissing van de Raad over haar permanente zetel, in overgangsomstandigheden moest blijven werken;


10. stellt fest, dass 2004 das zweite Tätigkeitsjahr der Behörde war; erinnert daran, dass die Behörde aufgrund des zeitverzögerten Beschlusses des Rates über ihren ständigen Sitz weiter unter provisorischen Bedingungen tätig war;

10. merkt op dat 2004 voor de Autoriteit het tweede werkjaar was; herinnert eraan dat de Autoriteit, als gevolg van de uitgestelde beslissing van de Raad over haar permanente zetel, in overgangsomstandigheden moest blijven werken;


1. stellt fest, dass 2004 das zweite Tätigkeitsjahr der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) war; erinnert daran, dass die Behörde aufgrund des verspäteten Beschlusses des Rates über ihren ständigen Sitz weiter unter provisorischen Bedingungen tätig war;

1. merkt op dat 2004 voor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EAV) het tweede werkjaar was; herinnert eraan dat de Autoriteit, als gevolg van de uitgestelde beslissing van de Raad over haar permanente zetel, in overgangsomstandigheden moest blijven werken;


10. stellt fest, dass 2004 das zweite Tätigkeitsjahr der Behörde war; erinnert daran, dass die Behörde aufgrund des verspäteten Beschlusses des Rates über ihren ständigen Sitz weiter unter provisorischen Bedingungen tätig war;

10. merkt op dat 2004 voor de Autoriteit het tweede werkjaar was; herinnert eraan dat de Autoriteit, als gevolg van de uitgestelde beslissing van de Raad over haar permanente zetel, in overgangsomstandigheden moest blijven werken;


(80)Der Kommission sollte für folgende Zwecke die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen: Präzisierung der Definition der „kritischen Funktionen“ und der „Kerngeschäftsbereiche“, Präzisierung der Umstände, unter denen ein Institut ausfällt oder auszufallen droht, Präzisierung der Umstände, unter denen das Instrument der Ausgliederung von Vermögenswerten anzuwenden ist, Präzisierung der Verbindlichkeiten, die nicht in den Anwendungsbereic ...[+++]

(80)De Commissie dient bevoegd te zijn om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen vast te stellen voor de volgende doeleinden: nadere uitwerking van de definities van "kritieke functies" en "kernbedrijfsonderdelen", beschrijving van de omstandigheden waaronder een instelling failliet gaat of waarschijnlijk failliet gaat, beschrijving van de omstandigheden waaronder het instrument van afsplitsing van activa dient te worden toegepast, vaststelling van de passiva die van het toepassingsgebied van het instrument van de inbreng van de particuliere sector zijn uitgesloten, b ...[+++]


1. stellt fest, dass 2005 das dritte Tätigkeitsjahr der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und das Jahr ihres Umzugs an ihren ständigen Sitz in Parma war; ist deshalb der Auffassung, dass die Behörde weiterhin unter provisorischen Bedingungen tätig gewesen ist; geht davon aus, dass die Behörde in der Lage gewesen ist, ihre Strukturen während des Jahres 2006 zu stabilisieren;

1. merkt op dat 2005 voor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) het derde werkjaar was en het jaar van de verhuizing naar de permanente vestiging in Parma; is derhalve van mening dat de Autoriteit in een overgangssituatie moest blijven werken; gaat ervan uit dat de Autoriteit haar structuren in 2006 kon stabiliseren;


Ein Antrag im Sinne des Buchstabens b) muss schriftlich gestellt werden und ausreichendes Beweismaterial dahingehend enthalten, dass der Hersteller unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig ist, d. h., wenn folgende Kriterien erfüllt sind:

De onder b) bedoelde verzoeken moeten schriftelijk worden ingediend en voldoende bewijs bevatten van het feit dat de producenten op marktvoorwaarden opereren, dat wil zeggen, wanneer:


w