Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren für System-Backup
Bewährte Verfahren für Systemsicherung
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren in der Lebensmittel- und Getränkeherstellung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Traduction de «weiter so verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode




Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Verfahren in der Lebensmittel- und Getränkeherstellung | Verfahren in der Nahrungsmittel- und Getränkeherstellung

productieprocessen voor drank en voedingsmiddelen


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen


bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung

beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. fordert die Kommission auf, mit Betreibern öffentlicher Verkehrsdienste und Behörden zusammenzuarbeiten, um Nutzern über verschiedene Medien Reiseinformationen einschließlich Informationen über die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen bereitzustellen und sich bei der Ermittlung EU-weiter bewährter Verfahren und Bedingungen für die Verbesserung öffentlicher Nahverkehrssysteme stärker einzubringen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten ferner auf, die Verpflichtung für städtische Nahverkehrssysteme, die Stadtzentren mit ihren Randgebieten zu verbinden, zu wahren;

23. verzoekt de Commissie samen te werken met exploitanten van het openbaar vervoer en autoriteiten om gebruikers reisinformatie te verstrekken via verschillende media, waaronder informatie voor mensen met een handicap, en een grotere rol te spelen bij de vaststelling van beste praktijken voor de hele EU en van voorwaarden voor de verbetering van stedelijke openbaarvervoerssystemen; verzoekt de Commissie en de lidstaten tevens om vast te houden aan de verplichting voor stedelijke vervoerssystemen om stadscentra te verbinden met buitengebieden; ...[+++]


23. fordert die Kommission auf, mit Betreibern öffentlicher Verkehrsdienste und Behörden zusammenzuarbeiten, um Nutzern über verschiedene Medien Reiseinformationen einschließlich Informationen über die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen bereitzustellen und sich bei der Ermittlung EU-weiter bewährter Verfahren und Bedingungen für die Verbesserung öffentlicher Nahverkehrssysteme stärker einzubringen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten ferner auf, die Verpflichtung für städtische Nahverkehrssysteme, die Stadtzentren mit ihren Randgebieten zu verbinden, zu wahren;

23. verzoekt de Commissie samen te werken met exploitanten van het openbaar vervoer en autoriteiten om gebruikers reisinformatie te verstrekken via verschillende media, waaronder informatie voor mensen met een handicap, en een grotere rol te spelen bij de vaststelling van beste praktijken voor de hele EU en van voorwaarden voor de verbetering van stedelijke openbaarvervoerssystemen; verzoekt de Commissie en de lidstaten tevens om vast te houden aan de verplichting voor stedelijke vervoerssystemen om stadscentra te verbinden met buitengebieden; ...[+++]


4. fordert die EIB auf, weitere bewährte Verfahren eines umsichtigen Bankwesens umzusetzen; fordert die EIB in diesem Zusammenhang auf, in Bezug auf ihre Aktivitäten inner- und außerhalb der EU dafür zu sorgen, dass sich ihre Partner einem Bankwesen verpflichten, das den Rechtsvorschriften der Union über Finanzdienstleistungen und der Stabilität der Finanzmärkte Rechnung trägt;

4. verzoekt de EIB door te gaan met het toepassen van goede (prudentiële) bankpraktijken; verzoekt de EIB in dit verband er bij haar activiteiten in en buiten de EU voor te zorgen dat haar partners zich houden aan bankpraktijken die stroken met de EU-wetgeving inzake financiële diensten en met de regels gericht op de stabiliteit van de financiële markten;


Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) FORDERT die Kommission AUF, in enger Zusam­menarbeit mit den Mitgliedstaaten auf möglichst unbürokratische Weise weitere Erfahrungen bei der Konzeption und Durchführung der Marktbeobachtung zu sammeln, und ERSUCHT den Aus­schuss für Wirtschaftspolitik, zu erörtern, wie in Bezug auf die angewandte Methodik (Daten, aus­gewählte Sektoren usw.) weiter zu verfahren ist, und den Erfahrungsaustausch zu erleichtern.

De Raad (ECOFIN) MOEDIGT de Commissie AAN verdere ervaring op te doen met het opzetten en uitvoeren van marktmonitoring in nauwe samenwerking met lidstaten, op een wijze die zo weinig mogelijk belasting met zich meebrengt, en VERZOEKT het Comité voor de economische politiek te onderzoeken welke methode moet worden gevolgd (welke gegevens moeten worden verzameld in welke sectoren, enz.) en de uitwisseling van ervaringen te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch dieses neue Kapitel wird der Kreis der Personen, die Sicherheiten leisten können, erheblich erweitert (Artikel 17); es wird der Zeitpunkt festgesetzt, zu dem die Beförderung steuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung beginnt und endet (Artikel 19); es wird vorgesehen, dass eine Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren nur dann als im Verfahren der Steueraussetzung durchgeführt gilt, wenn sie mit einem elektronischen Verwaltungsdokument erfolgt, das das derzeitige Begleitdokument in Papierform ersetzt (Artikel 20); dem Versender wird erlaubt, eine Beförderung von Energieerzeugnissen aufzuteilen (Artikel 22); es wird vorg ...[+++]

Het nieuwe hoofdstuk verruimt in aanzienlijke mate de groep van personen die gerechtigd zijn om zekerheid te stellen (artikel 17); definieert wanneer een overbrenging onder schorsing van accijns wordt geacht te zijn aangevangen en te zijn beëindigd (artikel 19); bepaalt dat accijnsproducten alleen worden overgebracht onder schorsing van accijns indien de overbrenging geschiedt onder dekking van een elektronisch administratief document, dat het huidige papieren geleidedocument vervangt (artikel 20); staat de afzender toe een overbrenging van energieproducten in deeltransporten op te splitsen (artikel 22); voorziet in het gebruik van een elektronisch bericht van ontvangst of een bericht van uitvoer (de artikelen 23 en 24); voorziet in pr ...[+++]


Da die Konferenz der Präsidenten in voller Kenntnis der Sachlage beschlossen hat, vier Themen auf die Tagesordnung für die heutige Debatte zu setzen, kann ich nichts weiter tun als Ihre Erklärung zur Kenntnis zu nehmen und dem Präsidenten zu übermitteln, der dann prüft, wie am besten weiter zu verfahren ist.

De Conferentie van voorzitters heeft met kennis van zaken beslist om vandaag vier punten te behandelen. Ik kan dus enkel nota nemen van uw opmerking en die doorgeven aan de Voorzitter, die er op de best mogelijke manier gevolg zal aan geven.


Nach Veröffentlichung eines umfassenden Verzeichnisses und Einrichtung eines umfassenden Auskunftsdiensts in der Tschechischen Republik, Griechenland, Zypern, Malta und der Slowakei wurden fünf weitere anhängige Verfahren eingestellt.

Na de publicatie van een algemene telefoongids en de oprichting van een inlichtingendienst in Tsjechië, Griekenland, Cyprus, Malta en Slowakije zijn nog eens vijf hangende zaken afgesloten.


Der Rat erörterte auf Wunsch mehrerer Delegationen in einer Orientierungsaussprache, wie mit seinem Beschluss, die Verwendung von verarbeitetem Tierprotein in Futter für Nutztiere bis zum 30. Juni 2001 zu verbieten, weiter zu verfahren ist.

Op verzoek van verscheidene delegaties hield de Raad een oriënterend debat over de toekomst van zijn besluit om het gebruik van verwerkte dierlijke eiwitten in diervoeder voor landbouwhuisdieren tot en met 30 juni 2001 te verbieden.


Der Rat führte eine öffentliche Aussprache darüber, wie im Anschluß an die Mitteilung der Kommission über "Wirkung und Wirksamkeit der Binnenmarktmaßnahmen" weiter zu verfahren ist.

De Raad heeft een openbaar debat gehouden over de follow up van de mededeling van de Commissie over "impact en doeltreffendheid van de interne markt".


Da im Zusammenhang mit dieser Frage schwierige technische Probleme zu pruefen sind, behielt sich der Vorsitz vor, gegebenenfalls gemeinsam mit der Kommission festzulegen, wie im Hinblick auf die Pruefung dieser Frage weiter zu verfahren ist.

Omdat het hierbij gaat om een kwestie met ingewikkelde technische aspecten, behield het Voorzitterschap zich de mogelijkheid voor om met de Commissie vast te stellen welke procedure gevolgd moet worden voor de verdere behandeling van dit punt.


w