Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiter hilfsweise vorgebrachten klagegrund » (Allemand → Néerlandais) :

Vierter, weiter hilfsweise geltend gemachter Klagegrund: Verstoß gegen Art. 108 Abs. 2 AEUV, Art. 14 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 und den Grundsatz des Vertrauensschutzes, da das berechtigte Vertrauen, das die Klägerinnen in die Rechtmäßigkeit der Maßnahme haben durften, dem Verlangen der Kommission nach einer Rückforderung der Beihilfe entgegenstehe.

Vierde, meer subsidiair aangevoerd middel, ontleend aan schending van artikel 108, lid 2, VWEU en artikel 14 van verordening (EG) nr. 659/1999 en van het beginsel van het gewettigd vertrouwen, voor zover het vertrouwen dat de verzoekende partijen legitiem in de rechtmatigheid van de maatregel mochten hebben, eraan in de weg staat dat de Commissie terugvordering van de steun eist.


Mit ihrem dritten, weiter hilfsweise vorgebrachten Klagegrund macht die Klägerin geltend, die Kommission habe dadurch den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verletzt, dass sie gegen Sachsa und sie als Gesamtschuldnerinnen eine übermäßig hohe Geldbuße verhängt habe, indem sie insbesondere nicht auf ein angemessenes Verhältnis zwischen der verhängten Sanktion und dem Umsatz geachtet habe, den die Klägerin im Sektor für Kunststoffsäcke tatsächlich erzielt habe.

Meer subsidiair, stelt verzoekster dat de Commissie het evenredigheidsbeginsel heeft geschonden door aan Sachsa en de Groupe Gascogne hoofdelijk een buitensporig hoge geldboete op te leggen met name door er niet op toe te zien dat er een redelijke verhouding bestaat tussen de opgelegde sanctie en de omzet die de Groupe Gascogne in de sector plastic zakken daadwerkelijk heeft behaald.


Im zweiten, hilfsweise vorgebrachten Klagegrund wird ein Verstoss gegen Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen sowie gegen den Verhältnismässigkeitsgrundsatz geltend gemacht.

In het tweede, subsidiaire middel wordt de schending aangevoerd van artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van het evenredigheidsbeginsel.


Im zweiten - hilfsweise vorgebrachten - Klagegrund macht die Flämische Regierung einen Verstoss gegen Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 und gegen den Verhältnismässigkeitsgrundsatz mit der Begründung geltend, dass die Föderalbehörde, wenn sie dafür zuständig sei, die angefochtenen Bestimmungen anzunehmen, es der Gemeinschaft unmöglich mache, innerhalb ihres eigenen Kompetenzbereichs ein System der gegenseitigen Bewertung (« peer review ») zu organisieren.

In het tweede (subsidiaire) middel voert de Vlaamse Regering een schending aan van artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en van het evenredigheidsbeginsel, doordat de federale overheid, indien ze bevoegd is de bestreden bepalingen aan te nemen, het de gemeenschap onmogelijk maakt om binnen haar eigen bevoegdheid een systeem van onderlinge evaluatie (« peer review ») op te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiter hilfsweise vorgebrachten klagegrund' ->

Date index: 2024-03-30
w