Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiter darin besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiteres Risiko besteht darin, dass staatliches Eingreifen zu einer Verzerrung des Wettbewerbs führt und wirtschaftliche Investitionsanreize beeinflusst.

Een ander risico is dat overheidsbemoeienis een concurrentievervalsend effect kan hebben, evenals gevolgen voor investeringen op commerciële basis.


In der Erwägung, dass in dem Entwurf vorgesehen wird, dass die Anlagen dort bleiben, wo sie jetzt sind, und dass sich der Hauptteil der Abbauaktivitäten von der Dorfmitte der Dörfer Aisne und Heyd entfernt; dass, um eine größere Entfernung zur Dorfmitte von Heyd zu ermöglichen, dem Vorschlag des Gemeinderats von Durbuy Rechnung zu tragen ist, der darin besteht, die Fläche der Süd-Erweiterung, die als Abbaugebiet einzutragen ist, zu begrenzen; dass dieser Punkt weiter unten im Abschnitt "Alternativen" erläutert wird;

Overwegende dat het project in het behoud voorziet van de installaties op de plaats zelf waar ze heden gevestigd zijn, evenals in de afstand tussen het hoofdzakelijk deel van de ontginning en de dorpscentra Aisne en Heyd; dat het om de afstand tussen de ontginning en Heyd-dorp mogelijk te kunnen maken, passend is, in te gaan op het voorstel van de gemeenteraad van Durbuy, dat erin bestaat de oppervlakte van het zuidelijk uitbreidingsgebied, op te nemen als ontginningsgebied, te beperken; dat daar meer in detail op wordt ...[+++]


6. BETONT, dass sich die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets aufgrund ihrer stär­ke­ren finanziellen und wirtschaftlichen Verflechtung und der sich daraus ergebenden Über­tragungseffekte in einer besonderen Lage befinden, und UNTERSTREICHT, dass eine Grundvoraussetzung für Wachstum und Anpassung darin besteht, auf dem einge­schlage­nen Weg der Haushaltskonsolidierung und der Strukturreformen weiter voranzu­schreiten und die Fragmentierung des Finanzsektors rückgängig zu machen, die Finanz ...[+++]

6. BENADRUKT dat de situatie van de lidstaten van de eurozone specifiek is gezien hun sterkere onderlinge verbondenheid op financieel en economisch gebied en de daaruit voortvloeiende overloopeffecten, en ONDERSTREEPT dat het voor groei en aanpassing noodzakelijk is verder te gaan op de ingeslagen weg van de begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen, het proces van financiële fragmentatie om te keren, de financieringsvoorwaarden voor investeerders te verbeteren, vooral in de kwetsbare landen, en de instroom en efficiënte toew ...[+++]


Eine weitere Aufgabe besteht darin, weitere Maßnahmen zu ermitteln, mit denen sich die weltweiten Emissionen bis zum Jahr 2020 verringern lassen, um das vereinbarte Ziel zu erreichen, den weltweiten Temperaturanstieg auf weniger als 2 °C im Vergleich zum vorindustriellen Niveau zu begrenzen.

Het andere deel van de opdracht van het platform bestaat erin verdere maatregelen vast te stellen om de wereldwijde emissies vóór 2020 te verminderen teneinde de overeengekomen doelstelling binnen handbereik te houden om de opwarming van de aarde onder 2 °C ten opzichte van de pre-industriële temperatuur te houden.


Ein weiteres Ziel besteht darin, die Grundlagen für ein neues Verhältnis zwischen den europäischen Bürgern und der Wissenschaft und Technologie zu schaffen, indem die Forschung wieder in den Mittelpunkt der Gesellschaft gestellt wird und ihre Anwendungen sowie die damit verbundenen gesellschaftlichen Folgen zum Gegenstand einer informierten politischen Debatte gemacht werden.

Een ander doel is de grondslag te leggen voor een nieuw contract tussen de Europese burgers en wetenschap en technologie, door het onderzoek weer een centrale plaats in de samenleving te geven en over de toepassingen ervan - gelet op de maatschappelijke gevolgen - een grondige politieke discussie te voeren.


Eine weitere Änderung besteht darin, daß im Lichte eines Urteils des Europäischen Gerichtshofs folgende Bestimmung der Richtlinie von 1993 gestrichen würde: "Die Mindestruhezeit (.) schließt grundsätzlich den Sonntag ein".

Voorts is in het licht van de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie de bepaling uit de richtlijn van 1993 dat de minimumrusttijd in beginsel de zondag omvat, geschrapt.


* Die Projekte ließen sich dadurch verbessern, dass Informationen über die Verfahren der Projekteinreichung weitergegeben werden und eine Projektent wicklungs phase eingeführt wird, die auch die Möglichkeit vorsieht, die Suche nach Partnern zu finanzieren. Eine weitere Verbesserungsmöglichkeit besteht darin, dass die Projektauswahl in den Mitgliedstaaten zeitlich koordiniert und die Rolle der nationalen Stützungsstrukturen (NSS) gestärkt wird.

* De projecten kunnen worden verbeterd door voorlichtingsacties omtrent het indienen van projecten, door een fase van projectontwikkeling in te lassen (omvattende o.a. de financiering van het zoeken naar partners), door in alle lidstaten de selectie van de projecten gelijktijdig te laten plaatsvinden en door de rol van de nationale ondersteuningsstructuren (NSS) te versterken.


Ein weiteres Ziel besteht darin, die Verbreitung und Herstellung europäischer audiovisueller Werke zu fördern, indem ihnen vor allem ein vorrangiger Platz in der Programmplanung der Fernsehsender eingeräumt wird.

Doel is ook de distributie en productie van Europese audiovisuele programma's te bevorderen door met name te waarborgen dat het grootste gedeelte van de televisiezendtijd voor Europese producties wordt gereserveerd.


Ein weiteres Ziel besteht darin, die Synergie zwischen FTE- und Strukturpolitik zu verstärken. Da die Spitzenforschung nach wie vor die Grundlage aller Forschungsmaßnahmen bildet, kann die Vernetzung der bestehenden Spitzenforschungszentren der fortgeschritteren Regionen einen wertvollen und kostengünstigen Beitrag dazu leisten, das wissenschaftliche und technologische Potential der strukturschwachen Regionen der Gemeinschaft zu erschließen.

Ook zal bijzondere aandacht worden geschonken aan de ontwikkeling van een toenemend synergisme tussen het OTO-beleid en het structuurbeleid. Het is daarbij geenszins de bedoeling het beginsel van de bij onderzoekacties betrachte uitmuntendheid overboord te zetten; wel lijkt het mogelijk om op een doelmatige en relatief goedkope manier het wetenschappelijk en technologisch potentieel van de achtergebleven regio's van de Gemeenschap tot zijn recht te laten komen door dit in netwerkverband te koppelen aan de in meer ontwikkelde regio's ...[+++]


Eine weitere Neuerung besteht darin, daß SOKRATES der Erwachsenenbildung einen hohen Stellenwert einräumt. Im Rahmen von SOKRATES sollen außerdem in erheblichem Umfang Projekte unterstützt werden, die auf die neuen Informationstechnologien zurückgreifen. Ziel von ERASMUS, dem der Hochschulbildung gewidmeten Programmteil, ist es, die Mobilität der Lehrkräfte und die Konzeption europäischer Unterrichtsmodule - insbesondere solcher zum Erwerb von Master -Abschlüssen in Bereichen mit hoher Spezialisierung - zu fördern.

Voorts zal SOCRATES de projecten die een beroep doen op de nieuwe informatietechnologieën sterk aanmoedigen en, in het kader van de universitaire Erasmus-actie, de mobiliteit van de docenten ontwikkelen, de vaststelling van Europese onderwijsmodules en vooral "masters"-graden op zeer gespecialiseerde gebieden aanmoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiter darin besteht' ->

Date index: 2025-04-29
w